Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out of Pawn, исполнителя - Anaïs Mitchell. Песня из альбома The Brightness, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 12.02.2007
Лейбл звукозаписи: Wilderland
Язык песни: Английский
Out of Pawn(оригинал) |
Hey uncle louie, I wrote you a song |
I’m glad you got your heart out of pawn |
I’m glad you got your king out of check |
At least that’s how things stood when I saw you last |
It was New Orleans before the flood |
You had just met a girl! |
you were falling in love! |
She lived on the levee and knew the blues |
And played harmonica better than you |
In a neighborhood bar |
In the middle of summer |
Shoulder-to-shoulder |
Setting like sister and brother |
All of the sorrows you told each other |
Rose like smoke from the room |
The heat and the bourbon was in your head |
You were talking in tongues! |
you were back from the dead! |
And the girl and the city were one and the same |
And last call never came |
And I can see you swimming out into the street |
I can hear you singing, «when I die, don’t cry for me» |
Hey uncle louie, the city is spinning |
She sure is pretty. |
you sure are grinning |
She’s leading you home from the heat of the bar |
To lie on the levee and look at the stars |
You can hold her hand |
You can kiss her face |
Go slow if you can |
Cause the world is a very sad place |
And when she leaves she’ll leave no trace |
And the world will still be there |
The sky is colored in purple and yellow |
You lie on the levee with stones for pillows |
And you and the girl and the city make love |
With the harlequin sky up above |
Из пешки(перевод) |
Эй, дядя Луи, я написал тебе песню |
Я рад, что ты вытащил свое сердце из-под залога |
Я рад, что ты вывел своего короля из под шахом. |
По крайней мере, так было, когда я видел тебя в последний раз |
Это был Новый Орлеан до потопа |
Вы только что познакомились с девушкой! |
ты влюблялся! |
Она жила на дамбе и знала блюз |
И играл на губной гармошке лучше тебя |
В соседнем баре |
В середине лета |
Плечом к плечу |
Обстановка как сестра и брат |
Все печали, которые вы рассказали друг другу |
Поднялся, как дым из комнаты |
Жара и бурбон были в твоей голове |
Вы говорили на языках! |
ты вернулся из мертвых! |
И девушка и город были одним и тем же |
И последний звонок так и не пришел |
И я вижу, как ты выплываешь на улицу |
Я слышу, как ты поешь: «Когда я умру, не плачь по мне» |
Эй, дядя Луи, город кружится |
Она красивая. |
ты точно улыбаешься |
Она ведет тебя домой от жары бара |
Лежать на дамбе и смотреть на звезды |
Вы можете держать ее за руку |
Вы можете поцеловать ее лицо |
Медленнее, если можешь |
Потому что мир – очень грустное место. |
И когда она уйдет, она не оставит следа |
И мир все еще будет там |
Небо окрашено в фиолетовый и желтый цвета |
Ты лежишь на дамбе с камнями вместо подушек |
И ты, и девушка, и город занимаются любовью |
С небом арлекина наверху |