Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geordie (Child 209), исполнителя - Anaïs Mitchell. Песня из альбома Child Ballads, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 10.02.2013
Лейбл звукозаписи: Wilderland
Язык песни: Английский
Geordie (Child 209)(оригинал) |
As I walked out over London Bridge |
On a misty morning early |
I overheard a fair pretty maid |
Crying for the life of her Geordie |
«Saddle me a milk white steed |
Bridle me a pony |
I’ll ride down to London town |
And I’ll beg for the life of my Geordie» |
And when she came to the courthouse steps |
The poor folks numbered many |
A hundred crowns she passed around |
Saying, «Pray for the life of my Geordie» |
«He never stole a mule or a mare |
He never murdered any |
If he shot one of the king’s wild deer |
It was only to feed his family» |
And then she strode through the marble hall |
Before the judge and the jury |
Down on her bended knee she falls |
Crying for the life of her Geordie |
«He never stole, he never slew |
He never murdered any |
He never injured any of you |
Spare me the life of my Geordie» |
The judge looked over his left shoulder |
He says, «I'm sorry for thee |
My pretty fair maid, you’ve come too late |
He’s been condemned already» |
«But six pretty babes I had by him |
The seventh one lies in my body |
And I would bear them all over again |
If you give me the life of my Geordie» |
«Your Geordie will hang in a silver chain |
Such as we don’t hang many |
And he’ll be laid in a coffin brave |
For your six fine sons to carry» |
«I wish I had you in a public square |
The whole town gathered around me |
With my broadsword and a pistol too |
I’d fight you for the life of my Geordie» |
Джорди (Ребенок 209)(перевод) |
Когда я шел по Лондонскому мосту |
Туманным утром рано |
Я подслушал прекрасную красивую горничную |
Плач за жизнь ее Джорди |
«Седлай мне молочно-белого коня |
Оседлай мне пони |
Я поеду в лондонский город |
И я буду умолять о жизни моего Джорди» |
И когда она подошла к ступеням здания суда |
Бедняков было много |
Сто крон, которые она передала |
Говоря: «Молись за жизнь моего Джорди» |
«Он никогда не воровал мула или кобылу |
Он никогда никого не убивал |
Если он застрелил одного из королевских диких оленей |
Это было только для того, чтобы прокормить свою семью» |
А потом она прошла через мраморный зал |
Перед судьей и присяжными |
На согнутое колено она падает |
Плач за жизнь ее Джорди |
«Он никогда не воровал, он никогда не убивал |
Он никогда никого не убивал |
Он никогда не ранил никого из вас |
Избавь меня от жизни моего Джорди» |
Судья посмотрел через левое плечо |
Он говорит: «Мне жаль тебя |
Моя прекрасная служанка, ты пришла слишком поздно |
Его уже осудили» |
«Но у меня было шесть хорошеньких малышек от него |
Седьмой лежит в моем теле |
И я бы вынес их снова и снова |
Если ты дашь мне жизнь моего Джорди» |
«Ваш Джорди будет висеть на серебряной цепи |
Таких как мы не вешаем много |
И его положат в гроб мужественный |
Для ваших шести прекрасных сыновей, чтобы нести » |
«Я бы хотел, чтобы ты был на общественной площади |
Весь город собрался вокруг меня |
С моим палашом и пистолетом |
Я буду драться с тобой за жизнь моего Джорди» |