| Be it work or be it rite?
| Будь то работа или обряд?
|
| Father, tell me
| Отец, скажи мне
|
| Brings us to the mountainside
| Приводит нас к склону горы
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| Be it work or be it rite
| Будь то работа или обряд
|
| Oh, my sweet babe
| О, мой сладкий малыш
|
| We come to make a sacrifice
| Мы пришли, чтобы принести жертву
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| Be it ox or be it ram?
| Будь то вол или будь то баран?
|
| Father, tell me
| Отец, скажи мне
|
| Please the God of Abraham
| Пожалуйста, Бог Авраама
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| Be it ox or be it ram
| Будь то вол или будь то баран
|
| Oh, my sweet babe
| О, мой сладкий малыш
|
| It is the blood of the innocent
| Это кровь невинных
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| And who are you to understand
| И кто ты такой, чтобы понять
|
| The ways of him who holds the blade?
| Пути того, кто держит клинок?
|
| And who are you to stay the hand
| И кто ты такой, чтобы оставаться рукой
|
| Of Him who made you?
| Того, кто создал тебя?
|
| Be it ill or be it good?
| Быть плохому или хорошему?
|
| Father, tell me
| Отец, скажи мне
|
| Makes you bind me hand and foot
| Заставляет тебя связать меня по рукам и ногам
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| Be it ill or be it good
| Будь то плохо или хорошо
|
| Oh, my sweet babe
| О, мой сладкий малыш
|
| I am doing as I should
| Я делаю, как должен
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| Every day, a dying day
| Каждый день, умирающий день
|
| Every day, a dying day | Каждый день, умирающий день |