| Kapalı zindanlara
| в закрытые подземелья
|
| Yüzümün gördün halini (halini)
| Вы видели мое лицо (состояние)
|
| Azıcık insaf sana
| Имейте немного милосердия к вам
|
| Gözümden aktı yaşlar
| Слезы текли из моих глаз
|
| Atıldım aşka kapıldı girdaplara
| Я был брошен в водовороты любви
|
| Gözüyle gördü şahidim
| Он видел это своими глазами, мой свидетель
|
| Bütün bu insanlar al
| Все эти люди берут
|
| Bile bile gömdün kalbimi (kalbimi)
| Ты намеренно похоронил мое сердце (мое сердце)
|
| Kapalı zindanlara
| в закрытые подземелья
|
| Yüzümün gördün halini (halini)
| Вы видели мое лицо (состояние)
|
| Azıcık insaf sana
| Имейте немного милосердия к вам
|
| Gözümden aktı yaşlar
| Слезы текли из моих глаз
|
| Atıldım aşka kapıldı girdaplara
| Я был брошен в водовороты любви
|
| Gözüyle gördü şahidim;
| Мой свидетель видел своими глазами;
|
| Bütün bu insanlar al
| Все эти люди берут
|
| Al al al al
| купить получить получить получить
|
| Bütün bu insanlar al
| Все эти люди берут
|
| Al, al, al, al
| Получить его, получить его, получить его, получить его
|
| Gözüyle gördü şahidim, ah
| Он видел это своими глазами, мой свидетель, ах
|
| Bütün bu insanlar al
| Все эти люди берут
|
| Al, al, al, al
| Получить его, получить его, получить его, получить его
|
| Bütün bu insanlar benim şahidim
| Все эти люди мои свидетели
|
| Bi' tek bi yalanım varsa eğer hainim
| Если у меня есть только одна ложь, я предатель
|
| Sevgimi yazarım romantik bi' şairim
| Я пишу свою любовь, я поэт-романтик
|
| Öyle bi' güzel ki ben yanında kafirim
| Это так красиво, что я неверующий рядом с тобой
|
| Sen de bana inanmak istiyosun
| Ты тоже хочешь мне верить
|
| Bunu gözlerinde gördüm
| Я видел это в твоих глазах
|
| Bakışlarına dalıp giderim anla
| Я нырну в твой взгляд, пойми
|
| Çünkü gözlerinde gönlüm
| Потому что в твоих глазах мое сердце
|
| Ne zaman söz verip de döndüm
| Когда я пообещал и вернулся
|
| Hoşuna giden ne var özveriyle çözdüm
| Что бы вы ни хотели, я решил это с самоотверженностью
|
| Öyle bi 'mucize ki çöllerimde göldür
| Это такое чудо, что это озеро в моих пустынях
|
| Kölenim öl deyince öldüm
| Я умер, когда мой раб сказал умереть
|
| E tabi ben asla vazgeçemem
| Конечно, я никогда не могу сдаться
|
| Biliyosun inadımı
| ты знаешь, я верю
|
| Her şeyi belirlicek olan senin bi' adımın
| Ваш один шаг решит все
|
| Elini uzat koyalım bunun bi' adını
| Давай протянем руку, дай ей имя
|
| Bile bile gömdün kalbimi (kalbimi)
| Ты намеренно похоронил мое сердце (мое сердце)
|
| Kapalı zindanlara
| в закрытые подземелья
|
| Yüzümün gördün halini (halini)
| Вы видели мое лицо (состояние)
|
| Azıcık insaf sana
| Имейте немного милосердия к вам
|
| Gözümden aktı yaşlar
| Слезы текли из моих глаз
|
| Atıldım aşka kapıldı girdaplara
| Я был брошен в водовороты любви
|
| Gözüyle gördü şahidim
| Он видел это своими глазами, мой свидетель
|
| Bütün bu insanlara
| Всем этим людям
|
| Al al al al
| купить получить получить получить
|
| Bütün bu insanlar al
| Все эти люди берут
|
| Al, al, al, al
| Получить его, получить его, получить его, получить его
|
| Gözüyle gördü şahidi, ah
| Он видел свидетеля своими глазами, ах
|
| Bütün bu insanlar al
| Все эти люди берут
|
| Al, al, al, al | Получить его, получить его, получить его, получить его |