| Gone
| Прошло
|
| The last few ones I was depending on
| Последние несколько, от которых я зависел
|
| Shut down by internal commandments
| Отключитесь по внутренним заповедям
|
| That keep on upgrading themselves as you go along
| Которые продолжают совершенствоваться по ходу дела
|
| For all it´s worth we gave 'em a fight
| Как бы то ни было, мы дали им бой
|
| Yeah we constantly sought for alternative views
| Да, мы постоянно искали альтернативные взгляды
|
| But it’s hard to come out of the cage as the winner
| Но трудно выйти из клетки победителем
|
| When none of your swings have a chance to come through
| Когда ни у одного из ваших ударов нет шансов пройти
|
| Adjusting
| Регулировка
|
| Adjusting to things we know nothing about
| Приспосабливаемся к вещам, о которых мы ничего не знаем
|
| They call it progress, I call it the easy way out
| Они называют это прогрессом, я называю это легким выходом
|
| This is not a revenge
| Это не месть
|
| But merely a consequence
| Но просто следствие
|
| Life devoted to causal relation
| Жизнь, посвященная причинно-следственной связи
|
| And if you can’t comprehend, cannot see what has triggered
| И если вы не можете понять, не можете увидеть, что сработало
|
| This burst of emotion I’m sorry, but I’m out of moves by now…
| Этот всплеск эмоций, извините, но я уже не в себе...
|
| Roll the credits and let the curtain come down
| Сверните кредиты и дайте занавесу опуститься
|
| Introducing yourself with a crowbar in hand
| Представьтесь с ломом в руке
|
| It’s all about first impressions…
| Все дело в первых впечатлениях…
|
| Marking territory — do not cross the line
| Пометка территории — не переходи черту
|
| Something will have to give…
| Что-то придется дать…
|
| I feel like I’m filling the same forms again and again
| Мне кажется, что я снова и снова заполняю одни и те же формы
|
| And you’re all to blame
| И ты во всем виноват
|
| It’s time for these obsolete minds to be taken over…
| Пришло время взять верх над этими устаревшими умами...
|
| Let these scars be reminders of knowing your place
| Пусть эти шрамы будут напоминанием о знании своего места
|
| It’s time for these obsolete minds to be taken over | Пришло время взять верх над этими устаревшими умами |