| Sete Mares (оригинал) | Сет Кобыл (перевод) |
|---|---|
| Tem mil anos uma história | Там тысяча лет истории |
| De viver a navegar | Жить, чтобы ориентироваться |
| Há mil anos de memórias a contar | Есть тысяча лет воспоминаний, чтобы сосчитать |
| Ai, cidade à beira-mar | Ах, город у моря |
| Ao sul | Юг |
| Se os mares são só sete | Если морей всего семь |
| Há mais terra do que mar… | Суши больше, чем моря… |
| Voltarei amor com a força da maré | Я верну любовь силой прилива |
| Ai, cidade à beira-mar | Ах, город у моря |
| Ao sul | Юг |
| Hoje | Сегодня |
| Num vento do norte | При северном ветре |
| Fogo de outra sorte | Огонь другого рода |
| Sigo para o sul | я направляюсь на юг |
| Sete mares | Семь морей |
| Hoje | Сегодня |
| Num vento do norte | При северном ветре |
| Fogo de outra sorte | Огонь другого рода |
| Sigo para o sul | я направляюсь на юг |
| Sete mares | Семь морей |
| Foram tantas as tormentas | Было так много штормов |
| Que tivemos de enfrentar… | С чем нам пришлось столкнуться... |
| Chegarei amor na volta da maré | Я приду к любви на переломе |
| Ai, troquei-te por um mar | О, я променял тебя на море |
| Ao sul | Юг |
| Hoje | Сегодня |
| Num vento do norte | При северном ветре |
| Fogo de outra sorte | Огонь другого рода |
| Sigo para o sul | я направляюсь на юг |
| Sete mares | Семь морей |
| Hoje | Сегодня |
| Num vento do norte | При северном ветре |
| Fogo de outra sorte | Огонь другого рода |
| Sigo para o sul | я направляюсь на юг |
| Sete mares | Семь морей |
| Hoje | Сегодня |
| Num vento do norte | При северном ветре |
| Fogo de outra sorte | Огонь другого рода |
| Sigo para o sul | я направляюсь на юг |
| Sete mares | Семь морей |
| Hoje | Сегодня |
| Num vento do norte | При северном ветре |
| Fogo de outra sorte | Огонь другого рода |
| Sigo para o sul | я направляюсь на юг |
| Sete mares | Семь морей |
| Ah, ah, ah… | Ох ох ох… |
