| Capitão Romance (оригинал) | Capitão Romance (перевод) |
|---|---|
| Não vou procurar quem espero | Я не буду искать того, на кого я надеюсь |
| Se o que quero é navegar | Если я хочу просматривать |
| Pelo tamanho das ondas | По размеру волн |
| Conto não voltar | Я считаю, что не вернуться |
| Parto rumo à primavera | я ухожу к весне |
| Que em meu fundo se escondeu | Это спряталось в моем фоне |
| Esqueço tudo do que sou capaz | Я забываю все, на что я способен |
| Hoje o mar sou eu | Сегодня море это я |
| Esperam-me ondas que persistem | Волны, которые сохраняются, ждут меня |
| Nunca param de bater | Никогда не переставай бить |
| Esperam-me homens que resistem | Мужчины, которые сопротивляются, ждут меня |
| Antes de morrer | До того как я умру |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Por querer mais do que a vida | Желая большего, чем жизнь |
| Sou a sombra do que eu sou | Я тень того, что я |
| E ao fim não toquei em nada | И в итоге я ничего не трогал |
| Do que em mim tocou | Что тронуло меня |
| Parto rumo à maravilha | я оставляю для удивления |
| Rumo à dor que houver pra vir | К боли, которая придет |
| Se eu encontrar uma ilha | Если я найду остров |
| Paro pra sentir | я перестаю чувствовать |
| Dar sentido à viagem | понять смысл поездки |
| Pra sentir que eu sou capaz | Чувствовать, что я способен |
| Se o meu peito diz coragem | Если моя грудь говорит мужество |
| Volto a partir em paz | я ухожу с миром |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu vi | я видел |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Eu não agarrei | я не схватил |
| Mas não agarrei… | Но я не схватил... |
| Mas não agarrei | Но я не схватил |
| Mas não agarrei… | Но я не схватил... |
| Eu não agarrei | я не схватил |
| Eu não, eu não agarrei | я не хватала |
| Eu vi… | Я видел… |
