| Como um trovão carregado de memórias
| Как гром, наполненный воспоминаниями
|
| Quis mostrar-te quem eu era
| Я хотел показать тебе, кто я
|
| Tu não ligaste, saiste porta fora
| Ты не позвонил, вышел за дверь
|
| Eu fiquei à tua espera
| я ждал тебя
|
| À noite entraste imbatível
| Ночью ты вошел непобедимым
|
| E saliva do beijo como o primeiro
| И слюна от поцелуя как первая
|
| Prendeu-me ao teu cheiro, surgiste inteiro
| Заманил меня в ловушку своим запахом, ты вышел целым
|
| E dançamos a dança final
| И мы танцуем финальный танец
|
| No esplendor do vendaval
| В великолепии ветра
|
| Quando te vi já eras um mendigo
| Когда я увидел тебя, ты уже был нищим
|
| Que vergava a honra a meus pés
| Это склонило честь к моим ногам
|
| Pedias para eu ser só tua
| Ты просил меня быть только твоей
|
| Olhavas-me nua, sem porto de abrigo
| Ты смотрел на меня голым, без пристанища
|
| Magoada contigo, fechei o postigo
| Больно с тобой, я закрыл затвор
|
| E deitei a calma imperial
| И сложите имперский покой
|
| No esplendor do vendaval
| В великолепии ветра
|
| Já, já tentaste apoiar-te em meus braços
| Ты уже пытался поддержать себя на моих руках
|
| Implorar para eu perdoar
| Умоляй меня простить
|
| Mas amor, eu não hei de voltar
| Но, детка, я не вернусь
|
| Nunca mais
| Никогда
|
| Nunca mais
| Никогда
|
| Nunca mais
| Никогда
|
| Nunca mais | Никогда |