| Uma manhã sem charme
| утро без очарования
|
| E a cidade corropia em contra via
| И город развращается против дороги
|
| Traz de novo a dança
| Возвращает танец
|
| Da ausência… a pôr descrença tensa
| От отсутствия… до напряженного недоверия
|
| Em quem só faz… nunca descansa
| В том, кто только делает ... никогда не отдыхает
|
| Como é possível… seguirmos santos?
| Как возможно… следовать за святыми?
|
| Colher deveres… em solo de encantos
| Обязанности по сбору урожая… в земле чар
|
| Se a cidade por magia abraça o rio
| Город по волшебству обнимает реку
|
| E quer ser esperança
| И хочу быть надеждой
|
| Se há um raio de luz que vence
| Если есть луч света, который побеждает
|
| Intenso e aquece a voz de uma criança
| Интенсивный и согревающий голос ребенка
|
| Mais uma vez, vou ficar contigo
| Еще раз, я останусь с тобой
|
| Amanhecer, cumprir meus sonhos
| Рассвет, исполни мои мечты
|
| Dar-te a escolher, vaguear sem trilho
| Давая себе выбор, блуждая без следа
|
| Chamar por ti!
| Звонок для вас!
|
| Mais uma vez, vou ficar contigo
| Еще раз, я останусь с тобой
|
| Adormecer, ouvir teus sonhos
| Засыпай, слушай свои сны
|
| Ser quem quiser, partilhar o teu brilho
| Будь кем хочешь, поделись своим блеском
|
| E amanhecer…
| И рассвет…
|
| Mais uma vez, vou ficar contigo
| Еще раз, я останусь с тобой
|
| Amanhecer, cumprir meus sonhos
| Рассвет, исполни мои мечты
|
| Dar-te a escolher, vaguear sem trilho
| Давая себе выбор, блуждая без следа
|
| Chamar por ti!
| Звонок для вас!
|
| Mais uma vez, vou ficar contigo
| Еще раз, я останусь с тобой
|
| Adormecer, ouvir teus sonhos
| Засыпай, слушай свои сны
|
| Ser quem quiser, partilhar o teu brilho
| Будь кем хочешь, поделись своим блеском
|
| E amanhecer… | И рассвет… |