| I am but a shadow, cast upon the road
| Я всего лишь тень, брошенная на дорогу
|
| And we are all but strangers
| И мы все, но незнакомцы
|
| Bearing a heavy load
| Выдерживает большую нагрузку
|
| And all these worldly things
| И все эти мирские вещи
|
| We won’t need anymore
| Нам больше не понадобится
|
| You’ll only take your place
| Вы только займете свое место
|
| Standing on that shore
| Стоя на этом берегу
|
| High low and wide
| Высокий низкий и широкий
|
| That’s just how big this ocean gets
| Вот насколько большим становится этот океан
|
| Stronger than the tide
| Сильнее, чем прилив
|
| That’s just how hard this journey is
| Вот как трудно это путешествие
|
| You’e got to cross it alone
| Вы должны пересечь его в одиночку
|
| You’ve got to cross it alone
| Вы должны пересечь его в одиночку
|
| You’ve got to cross it alone
| Вы должны пересечь его в одиночку
|
| To get back home
| Чтобы вернуться домой
|
| The efforts of the sun are wasted on the rain
| Усилия солнца тратятся на дождь
|
| There’s nothing in this world
| В этом мире нет ничего
|
| To take away your pain
| Чтобы убрать вашу боль
|
| High low and wide
| Высокий низкий и широкий
|
| That’s how big this ocean gets
| Вот насколько велик этот океан
|
| Stronger than the tide
| Сильнее, чем прилив
|
| That’s just how hard this journey is
| Вот как трудно это путешествие
|
| You’ve got to cross it alone
| Вы должны пересечь его в одиночку
|
| You’ve got to cross it alone
| Вы должны пересечь его в одиночку
|
| You’ve got to cross it alone
| Вы должны пересечь его в одиночку
|
| To get back home
| Чтобы вернуться домой
|
| If you cross it alone
| Если вы пересекаете его в одиночку
|
| Free then you shall be
| Тогда ты будешь свободен
|
| From the troubles that you know
| От неприятностей, которые вы знаете
|
| Are we just sailing to get back home
| Мы просто плывем, чтобы вернуться домой
|
| You’ve got to cross it alone | Вы должны пересечь его в одиночку |