| Well met, well met, my own true love,
| Хорошо встретил, хорошо встретил, моя настоящая любовь,
|
| well met, well met, said he.
| хорошо встретили, хорошо встретили, сказал он.
|
| You’ve gone away with another, my love,
| Ты ушла с другим, любовь моя,
|
| and thus forsaken me.
| и таким образом покинул меня.
|
| I do not cry for my broken heart,
| Я не плачу о своем разбитом сердце,
|
| and nor for your broken vow,
| и ни за твою нарушенную клятву,
|
| it’s for your children who ask after you,
| это для ваших детей, которые спрашивают о вас,
|
| that I’m cryin now.
| что я сейчас плачу.
|
| And I am just a house carpenter,
| А я всего лишь домашний плотник,
|
| that’s all that I wanna be,
| это все, чем я хочу быть,
|
| but you took from me everything that I had,
| но ты забрал у меня все, что у меня было,
|
| and stole across the sea.
| и украл через море.
|
| But leave it to a messenger,
| Но оставь это посланнику,
|
| to only bring bad news,
| приносить только плохие новости,
|
| on the fly he brought me to mine,
| на лету он привел меня к моему,
|
| none which I could use.
| ни один, который я мог бы использовать.
|
| Set sail, set sail, the captain said,
| Отплыли, отплыли, сказал капитан,
|
| I have what I’ve come for,
| У меня есть то, за чем я пришел,
|
| he gave to her the strangest lands
| он дал ей самые странные земли
|
| she’d ever seen before.
| она когда-либо видела раньше.
|
| And I am just a house carpenter,
| А я всего лишь домашний плотник,
|
| that’s all that I wanna be,
| это все, чем я хочу быть,
|
| but you took from me everything that I had,
| но ты забрал у меня все, что у меня было,
|
| and stole across the sea.
| и украл через море.
|
| I’ve heard sad stories all my life,
| Всю свою жизнь я слышал грустные истории,
|
| but none so sad as this,
| но не так грустно, как это,
|
| a mile from shore a storm came forth,
| в миле от берега поднялась буря,
|
| and stirred that black abyss.
| и взбудоражил эту черную бездну.
|
| The gallant ship spun one time around,
| Галантный корабль развернулся один раз,
|
| she prayed forgive me please,
| она молилась, прости меня, пожалуйста,
|
| too late, too late, said the devil’s first mate,
| слишком поздно, слишком поздно, сказал первый помощник дьявола,
|
| your soul belongs to the seas.
| твоя душа принадлежит морям.
|
| And I am just a house carpenter,
| А я всего лишь домашний плотник,
|
| that’s all that I wanna be,
| это все, чем я хочу быть,
|
| but you took from me everything that I had,
| но ты забрал у меня все, что у меня было,
|
| and stole across the sea.
| и украл через море.
|
| Now, I’m not a man of many words,
| Ну, я не многословен,
|
| or one of great discern,
| или один из великих проницателей,
|
| there are many lessons that we are taught
| есть много уроков, которым нас учат
|
| and few that we will learn.
| и мало что мы узнаем.
|
| What I can say without regret,
| Что я могу сказать без сожаления,
|
| to keep you safe from wrath,
| чтобы уберечь тебя от гнева,
|
| content yourself with your circumstance,
| довольствоваться своим обстоятельством,
|
| be happy with the life you have. | будь доволен жизнью, которая у тебя есть. |