| Deep inside, we’re ready for a ride
| Глубоко внутри мы готовы к поездке
|
| For a jump over gaps to the secret side
| Для прыжка через пробелы на секретную сторону
|
| From time immemorial, from time immemorial
| С незапамятных времен, с незапамятных времен
|
| Imagine thoughts sent from lightsyears away
| Представьте мысли, отправленные из световых лет
|
| By a star still shimmering at the sky
| Звездой, все еще мерцающей в небе
|
| A star that exploded ages ago
| Звезда, взорвавшаяся много лет назад
|
| It never will get your reply
| Он никогда не получит ваш ответ
|
| If we’d only knew 'bout the cosmic rules
| Если бы мы только знали о космических правилах
|
| Why circles run in periods
| Почему круги состоят из периодов
|
| If we’d only knew 'bout the unknown codes
| Если бы мы только знали о неизвестных кодах
|
| We’d cry, we’d cry
| Мы бы плакали, мы бы плакали
|
| One grain of sand contains an universe
| Одна песчинка содержит вселенную
|
| And sunsystems in a grain of sand
| И солнечные системы в песчинке
|
| Are we actually living in a micro-
| Действительно ли мы живем в микро-
|
| Or a macro cosmic land
| Или макрокосмическая земля
|
| Philosophers stone is rolling
| Философский камень катится
|
| Somewhere to the nuclear bomb
| Куда-то к ядерной бомбе
|
| Should a fool once presses the button
| Если дурак один раз нажмет кнопку
|
| Than it’s rather too late to rock and stomp
| Чем слишком поздно качать и топать
|
| Rather too late to rock and stomp
| Слишком поздно, чтобы качать и топать
|
| Rather too late to rock and stomp
| Слишком поздно, чтобы качать и топать
|
| Rather too late to rock and stomp
| Слишком поздно, чтобы качать и топать
|
| All you possess is in our mind
| Все, что у вас есть, находится в нашем уме
|
| So start with the inner revolution
| Итак, начните с внутренней революции
|
| Einstein discreeted his last formula
| Эйнштейн осторожен со своей последней формулой
|
| 'Cause it wouldn’t have been mankinds solution
| Потому что это не было бы решением человечества
|
| Mr. Hitler was obsessed by demons
| Г-н Гитлер был одержим демонами
|
| Mr. Nero py a perverted game
| Мистер Нерон играет в извращенную игру
|
| «Panem et circenses"for the crowd —
| «Panem et circenses» для толпы —
|
| Today isn’t it just the same?
| Сегодня не то же самое?
|
| What’s all about those hexagrams
| Что все в этих гексаграммах
|
| Is it the «J"in their names, that has them killed
| Это буква "J" в их именах убила их?
|
| Jimmy H., Janis J., Jim M. and B. Jones
| Джимми Х., Дженис Дж., Джим М. и Б. Джонс
|
| Or just another public-relation-thrill?
| Или просто еще один пиар-трип?
|
| So brother they tell you, to be jive to survive
| Итак, брат, они говорят вам, чтобы выжить
|
| Save your believe, teeth, car and your guitar
| Сохраните свою веру, зубы, машину и гитару
|
| And take yourself just by the hand
| И возьми себя за руку
|
| Smile gently while you explode like a star!
| Улыбайтесь нежно, пока вы взрываетесь, как звезда!
|
| While you explode like a star
| Пока ты взрываешься, как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star
| Взорваться как звезда
|
| Explode like a star | Взорваться как звезда |