| Wolf City (оригинал) | Волчий Город (перевод) |
|---|---|
| Wolf City | Волчий Город |
| You are a pearl without pity | Ты жемчужина без жалости |
| Your glory is | Твоя слава |
| Like ice cream | Как мороженое |
| Dripping on the skin of a girl | Капает на кожу девушки |
| And your voodoo-graph is going | И твой вуду-граф идет |
| To conquer the world | Чтобы завоевать мир |
| While the greyhound leans back | Пока борзая откидывается назад |
| In the president’s chair | В кресле президента |
| And thousands of children | И тысячи детей |
| On their way home | По дороге домой |
| Gasp for fresh air | Задыхаться от свежего воздуха |
| Your servants set up | Ваши слуги настроены |
| A lean-horse-monument | Памятник тощей лошади |
| In the alley of cars | В переулке автомобилей |
| A queue with no end | Очередь без конца |
| And thousands of cows | И тысячи коров |
| Rush into bars | Спешите в бары |
| On a wall I see | На стене я вижу |
| Many strange signs | Много странных знаков |
| They say: Johnny B. Goode! | Они говорят: Джонни Б. Гуд! |
