| Chelsea pours the contents from the suitcase to the bed
| Челси высыпает содержимое чемодана на кровать
|
| Shakes her head and packs it up again
| Качает головой и снова упаковывает ее
|
| After renovated teeth, she swears anyone can leave here
| После реставрации зубов она клянется, что любой может отсюда уйти
|
| The hard part is knowing when
| Трудная часть – знать, когда
|
| Yeah, we dance to the traffic where the DuPage River passes
| Да, мы танцуем под пробки там, где проходит река Дюпаж.
|
| All the bars she can’t go into anymore
| Все бары, в которые она больше не может заходить
|
| I guess when every pissed off bouncer in every pissed on club
| Я думаю, когда каждый разозленный вышибала в каждом разозленном клубе
|
| Knows your name
| Знает ваше имя
|
| It hardly ever gets you far
| Это вряд ли когда-нибудь далеко зайдет
|
| She said, «I've been in this place now for weeks
| Она сказала: «Я была в этом месте уже несколько недель
|
| Out where the trains never shake me to sleep»
| Там, где поезда никогда не трясут меня, чтобы уснуть»
|
| We could build a great lake and cool off this town
| Мы могли бы построить большое озеро и охладить этот город
|
| If you fall, then I’ll follow you down
| Если ты упадешь, я пойду за тобой
|
| Chelsea combs the mattress for something else that matches
| Челси прочесывает матрас в поисках чего-нибудь еще подходящего
|
| Her boss wants her to stay in style
| Ее босс хочет, чтобы она оставалась в стиле
|
| He bought her a brand new Cadillac
| Он купил ей новый Cadillac
|
| She said, «I won’t take a bribe, but I’ll drive one around for a while»
| Она сказала: «Взятку не возьму, а покатаюсь какое-то время»
|
| And on the coldest of evenings
| И в самые холодные вечера
|
| She flew out like a hummingbird
| Она вылетела, как колибри
|
| It got down to the negative teens that night
| В ту ночь дело дошло до негативных подростков
|
| But by then she climbing her upper twenties
| Но к тому времени она поднялась выше двадцати
|
| With double on the rocks
| С двойным на скалах
|
| Out of Midway on a one-way flight
| Вылет из Мидуэя на рейсе в один конец
|
| She said, «I've been on this island for weeks
| Она сказала: «Я была на этом острове несколько недель
|
| Out where the waves never wash me to sleep»
| Там, где волны никогда не омывают меня, чтобы уснуть»
|
| I’ll fall in love if it kills me or leaves me to drown
| Я влюблюсь, если это убьет меня или заставит утонуть
|
| If you die, then I’ll follow you down
| Если ты умрешь, я пойду за тобой
|
| Chelsea, I heard things about you I don’t want to believe
| Челси, я слышал о тебе кое-что, во что не хочу верить
|
| But maybe I could look out for you if you look out for me
| Но, может быть, я мог бы присматривать за тобой, если бы ты присматривал за мной
|
| You could start over somewhere if it helps
| Вы можете начать сначала, если это поможет
|
| And I could try with someone else
| И я мог бы попробовать с кем-нибудь еще
|
| Chelsea, I can look out for you if you look out for me
| Челси, я могу присмотреть за тобой, если ты присмотришь за мной.
|
| Look out
| Высматривать
|
| Chelsea drags her suitcase into cool, harsh light
| Челси вытаскивает свой чемодан на холодный резкий свет
|
| She came back home on a red eye flight
| Она вернулась домой рейсом с красными глазами
|
| And she found me where she left me
| И она нашла меня там, где оставила
|
| About halfway down a bottle
| Примерно на полпути вниз бутылки
|
| Writing songs for negative teens tonight
| Пишу песни для негативных подростков сегодня вечером
|
| When I get done with work, she’ll be working up to gin
| Когда я закончу работу, она будет работать до джина
|
| She says, «I don’t know how you can live in the dark»
| Она говорит: «Я не знаю, как ты можешь жить в темноте»
|
| But somewhere underneath that leather jacket beats a leather heart
| Но где-то под этой кожаной курткой бьется кожаное сердце
|
| And it beats and it beats and it pulls me apart
| И оно бьется, и оно бьется, и оно разрывает меня на части.
|
| She said, «I've been in this town now for years
| Она сказала: «Я живу в этом городе уже много лет
|
| And all these stories could bring you to tears»
| И все эти истории могли довести до слез»
|
| We could cut all these waves down to size
| Мы могли бы сократить все эти волны до размера
|
| We could hold onto time when it flies
| Мы могли бы удержать время, когда оно летит
|
| Chelsea, I heard things about you I don’t want to believe
| Челси, я слышал о тебе кое-что, во что не хочу верить
|
| But maybe I could look out for you if you could look out for me
| Но, может быть, я мог бы присматривать за тобой, если бы ты могла присматривать за мной.
|
| You could start over somewhere if it helps
| Вы можете начать сначала, если это поможет
|
| And I could try with someone else
| И я мог бы попробовать с кем-нибудь еще
|
| Chelsea, I can look out for you if you look out for me
| Челси, я могу присмотреть за тобой, если ты присмотришь за мной.
|
| Chelsea, I can look out for you if you look out for me | Челси, я могу присмотреть за тобой, если ты присмотришь за мной. |