| You told me that you’d never leave me
| Ты сказал мне, что никогда не покинешь меня
|
| You said you’d never say good-bye
| Ты сказал, что никогда не попрощаешься
|
| You told me that you’d never hurt me
| Ты сказал мне, что никогда не причинишь мне боль
|
| You told me that you’d never lie
| Ты сказал мне, что никогда не будешь лгать
|
| Glad you love me — see who cares if I die!
| Рад, что ты меня любишь — видишь, кому какое дело, если я умру!
|
| You told me that you’d always love me
| Ты сказал мне, что всегда будешь любить меня
|
| You told me that you’d never cheat
| Ты сказал мне, что никогда не будешь обманывать
|
| You told me that you’d never hurt me
| Ты сказал мне, что никогда не причинишь мне боль
|
| You said you’d spend your life with me
| Ты сказал, что проведешь свою жизнь со мной
|
| So much sugar — now it doesn’t taste so sweet!
| Столько сахара — теперь не так сладко!
|
| You told me that you really loved me
| Ты сказал мне, что действительно любишь меня
|
| You say you’re gonna stand by me
| Ты говоришь, что будешь рядом со мной
|
| You told me that you’d always love me
| Ты сказал мне, что всегда будешь любить меня
|
| You said you’d never part with me
| Ты сказал, что никогда не расстанешься со мной
|
| So much talkin' - then you walk right over me!
| Так много болтовни, а потом ты наступаешь прямо на меня!
|
| You told me that you’d never leave me
| Ты сказал мне, что никогда не покинешь меня
|
| You told me that you really knew
| Ты сказал мне, что действительно знал
|
| You told me that you’d never hurt me
| Ты сказал мне, что никогда не причинишь мне боль
|
| You told me that your love was true
| Ты сказал мне, что твоя любовь была правдой
|
| What you playin'? | Что ты играешь? |
| — Hey baby what can I | — Эй, детка, что я могу |