| I couldn’t wait to see you — waiting by the door
| Я не мог дождаться, чтобы увидеть тебя — ждал у двери
|
| There’s no one there to meet me — and your clothes are on the floor
| Меня там никто не встречает, а твоя одежда на полу
|
| Sorry if I hurt you — and I made you cry
| Извини, если я сделал тебе больно — и я заставил тебя плакать
|
| Couldn’t stand to see you — with another guy
| Терпеть не могу видеть тебя — с другим парнем
|
| It’s the bluest blues — and it cuts me like a knife
| Это самый блюзовый блюз — и он режет меня, как нож
|
| It’s the bluest blues — since you walked out of my life
| Это самый блюзовый блюз — с тех пор, как ты ушел из моей жизни
|
| Couldn’t really tell you — how you hurt my pride
| Не могу сказать тебе — как ты задел мою гордость
|
| Something broke within me — down inside
| Что-то сломалось внутри меня — внутри
|
| I never knew I loved you — til you went away
| Я никогда не знал, что люблю тебя, пока ты не ушел
|
| Now the loneliness surrounds me — everyday
| Теперь меня окружает одиночество — каждый день
|
| It’s the bluest blues — since you walked out of the door
| Это самый блюзовый блюз – с тех пор, как вы вышли за дверь
|
| It’s the bluest blues — cause I won’t see you no more
| Это самый синий блюз, потому что я больше не увижу тебя
|
| I’m sorry if I failed you — if somehow I’m to blame
| Извини, если я подвел тебя — если я в чем-то виноват
|
| It’s the bluest blues I’m feeling — it’s a cryin' shame
| Это самый блюзовый блюз, который я чувствую - это плачущий позор
|
| I just can’t live without you — face another day
| Я просто не могу жить без тебя — встречай новый день
|
| It’s the bluest blues I’m feeling, and it’s here to stay
| Это самый блюзовый блюз, который я чувствую, и он здесь, чтобы остаться
|
| It’s the bluest blues, and it cuts me to the bone
| Это самый блюзовый блюз, и он пронзает меня до костей
|
| It’s the bluest blues, when you can’t find your way home | Это самый блюзовый блюз, когда ты не можешь найти дорогу домой |