| Ahh, come on…
| Ааа, давай…
|
| Come on…
| Давай…
|
| Ain’t nothin' I can tell ya, be gone, thanks a lot
| Я ничего не могу тебе сказать, уходи, большое спасибо
|
| Know you think I’m comin' back but not til you give up
| Знай, ты думаешь, что я вернусь, но не до тех пор, пока ты не сдашься
|
| Baby, I’m through with your lovin' 'cause you always cause me pain
| Детка, я устал от твоей любви, потому что ты всегда причиняешь мне боль
|
| Yes, I’m through with your lovin', baby, I won’t come back again
| Да, я устал от твоей любви, детка, я больше не вернусь
|
| There ain’t nothin' I can tell ya, that makes you even smile
| Я ничего не могу тебе сказать, что заставляет тебя даже улыбаться
|
| Bitchin' with ya every night, just ain’t my kinda style
| Ссориться с тобой каждую ночь, просто не мой стиль
|
| So, I’m through with your lovin' 'cause it don’t do me no good
| Итак, я покончил с твоей любовью, потому что это не приносит мне никакой пользы
|
| Well baby, I’m through with your lovin' 'cause it don’t do what it should
| Ну, детка, я покончил с твоей любовью, потому что она не делает того, что должна
|
| There ain’t nothin' you can give me, that hasn’t got a price
| Ты ничего не можешь мне дать, у этого нет цены
|
| Hang me up, bring me down, I don’t think that’s nice
| Повесьте меня, опустите, я не думаю, что это хорошо
|
| So I’m through with your lovin' 'cause it only makes me sore
| Так что я покончил с твоей любовью, потому что это только причиняет мне боль
|
| Baby, I’m through with your lovin' and I won’t come back no more | Детка, я устал от твоей любви и больше не вернусь |