| Close your eyes, feel the power of the fantasy | Закрой глаза и почувствуй силу фантазии, |
| Into the dreams, see the colour of the mystery | Погружаясь в мечты, увидь краски таинства. |
| Turn to light, cause darkness is your real enemy | Повернись к свету, ибо тьма — твой истинный враг, |
| Close your eyes and tell me what you see | Закрой глаза, и скажи мне, что ты видишь. |
| | |
| All of those dreams are bright as stars | Эти мечты ярки как звезды, |
| That flame in the twilight | Сияющие в сумерках. |
| You never give up to follow those lights | Ты никогда не прекратишь следовать за этими огнями. |
| | |
| Close your eyes and tell me what you see | Закрой глаза, и скажи мне, что ты видишь. |
| To have a dream's to wonder | Иметь мечту — это задаваться вопросами, |
| Like to be free | Это быть свободным. |
| You hear the voice of eternity | Ты слышишь глас вечности, |
| Feel the power of the fantasy | Почувствуй силу фантазии. |
| | |
| You remember the old stories in your memory | Ты вспоминаешь старые истории, |
| Into the dreams, listen the call of the fairies | Погружаясь в мечты, слушай зов фей, |
| See the light, only you can change your reality | Увидь свет, только ты сможешь изменить свою реальность. |
| Close your eyes and tell me what you see | Закрой глаза, и скажи мне, что ты видишь. |
| | |
| All of those dreams are bright as stars | Эти мечты ярки как звезды, |
| That flame in the twilight | Сияющие в сумерках. |
| You never give up to follow those lights | Ты никогда не прекратишь следовать за этими огнями. |
| | |
| Close your eyes and tell me what you see | Закрой глаза, и скажи мне, что ты видишь. |
| To have dream's to wonder | Иметь мечту — это задаваться вопросами, |
| Like to be free | Это быть свободным. |
| You hear the voice of eternity | Ты слышишь глас вечности, |
| Feel the power of the fantasy | Почувствуй силу фантазии. |