| Last Farewell (оригинал) | Последнее прощание (перевод) |
|---|---|
| Her heart is aching | Ее сердце болит |
| She leaves on troubled waters | Она уходит в мутные воды |
| Her hurt prevailing | Ее боль преобладает |
| Biding her farewell | Прощание с ней |
| His heart is broken | Его сердце разбито |
| She knows he’ll never listen | Она знает, что он никогда не послушает |
| His lord has spoken | Его господин говорил |
| He’ll never understand | Он никогда не поймет |
| Cast away, great ships are sailing | Отбросьте, большие корабли плывут |
| In their hearts, the last farewell | В их сердцах последнее прощание |
| Through the storm, great ships are sailing | Сквозь бурю плывут большие корабли |
| There’s no return, the last farewell | Нет возврата, последнее прощание |
| She cries for mercy | Она плачет о пощаде |
| An ocean filled with sorrow | Океан, наполненный печалью |
| She’s bound for glory | Она обречена на славу |
| Pockets filled with dreams | Карманы, наполненные мечтами |
| Beside the ocean | Рядом с океаном |
| Standing on the shore | Стоя на берегу |
| Shows no emotion | Не показывает эмоций |
| Biding his farewell | Прощание |
| So through the darkness | Так сквозь тьму |
| She’s searching for an answer | Она ищет ответ |
| This long lost fairytale | Эта давно потерянная сказка |
| Torn upon the sea | Разорванный на море |
| His heart still broken | Его сердце все еще разбито |
| So far now from the shore | Так далеко от берега |
| His grief unspoken | Его горе невысказанное |
| This his last farewell | Это его последнее прощание |
