Перевод текста песни James (Never Change) - Allstar Weekend

James (Never Change) - Allstar Weekend
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни James (Never Change), исполнителя - Allstar Weekend. Песня из альбома All the Way, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.09.2011
Лейбл звукозаписи: DIGGIT
Язык песни: Английский

James (Never Change)

(оригинал)
Known ya since we were younger
And even now that we’re older
You’re still a kid so curious
Who’s peeking over my shoulder.
You always drift around.
You never let me down.
I trust that you’ll be yourself.
Don’t act like you’re no one else.
You can be a space case.
You do it your own way.
There’s a strange sincerity
That makes them girls go crazy.
Maybe it don’t make sense.
You don’t have to understand.
James!
Doesn’t try still attracts the babes!
All the guys say he’s got no game!
You can laugh but in the end now
Everybody’s on a date with my buddy James.
And everybody knows his name.
He’s driving everybody insane!
They wanna be like James.
You’re talking to a lady.
It’s awkward entertainment.
Freeze up like a popsicle
Then melting on the pavement.
It’s not the clothes you wear.
You don’t have to dye that hair.
No need to go all new.
You should just stick with you.
Always been the nice guy
Living on the side lines.
You’re afraid to take a chance
So step into the lime light.
People like underdogs.
Someone worth fighting for.
James!
Doesn’t try still attracts the babes!
All the guys say he’s got no game!
You can laugh but in the end now
Everybody’s on a date with my buddy James.
And everybody knows his name.
He’s driving everybody insane!
They wanna be like James.
When you walk into a room,
Makin everybody swoon.
So invincible.
The writings on the wall.(yea)
James!
Doesn’t try still attracts the babes!
All the guys say he’s got no game!
You can laugh but in the end now
Everybody’s on a date with my buddy James.
James!
Doesn’t try still attracts the babes!
All the guys say he’s got no game!
You can laugh but in the end now
Everybody’s on a date with my buddy James.
And everybody knows his name.
(Ladies)
He’s driving everybody insane!
They wanna be like James.
(That's my friend James)

Джеймс (Никогда не меняется)

(перевод)
Известный я, так как мы были моложе
И даже сейчас, когда мы старше
Ты еще ребенок, такой любопытный
Кто заглядывает мне через плечо.
Вы всегда дрейфуете вокруг.
Ты никогда меня не подводил.
Я верю, что ты будешь самим собой.
Не ведите себя так, как будто вы никто другой.
Вы можете быть космическим случаем.
Вы делаете это по-своему.
Странная искренность
Это сводит их с ума.
Может быть, это не имеет смысла.
Вам не нужно понимать.
Джеймс!
Не пробует, все равно привлекает красоток!
Все парни говорят, что у него нет игры!
Вы можете смеяться, но в конце концов сейчас
Все на свидании с моим приятелем Джеймсом.
И все знают его имя.
Он сводит всех с ума!
Они хотят быть похожими на Джеймса.
Вы разговариваете с дамой.
Это неудобное развлечение.
Замерзнуть, как эскимо
Затем тает на тротуаре.
Это не та одежда, которую вы носите.
Вам не нужно красить эти волосы.
Нет необходимости идти на все новое.
Вы должны просто держаться с вами.
Всегда был хорошим парнем
Жизнь на обочине.
Вы боитесь рискнуть
Итак, шагните на свет лайма.
Людям нравятся неудачники.
Кто-то, за кого стоит бороться.
Джеймс!
Не пробует, все равно привлекает красоток!
Все парни говорят, что у него нет игры!
Вы можете смеяться, но в конце концов сейчас
Все на свидании с моим приятелем Джеймсом.
И все знают его имя.
Он сводит всех с ума!
Они хотят быть похожими на Джеймса.
Когда вы входите в комнату,
Макин все в обморок.
Такой непобедимый.
Надписи на стене. (да)
Джеймс!
Не пробует, все равно привлекает красоток!
Все парни говорят, что у него нет игры!
Вы можете смеяться, но в конце концов сейчас
Все на свидании с моим приятелем Джеймсом.
Джеймс!
Не пробует, все равно привлекает красоток!
Все парни говорят, что у него нет игры!
Вы можете смеяться, но в конце концов сейчас
Все на свидании с моим приятелем Джеймсом.
И все знают его имя.
(Дамы)
Он сводит всех с ума!
Они хотят быть похожими на Джеймса.
(Это мой друг Джеймс)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hey, Princess 2009
I Love You Always Forever 2013
Yeah 3X 2011
Not Your Birthday 2011
Blame It On September 2011
A Different Side Of Me 2009
I Just Can't Wait to Be King (from "The Lion King") 2009
Bend or Break 2011
Mr Wonderful 2011
Do It 2 Me 2011
Sorry... 2011
The Last Time 2012
The American Dream 2012
Wanna Dance With Somebody (Allstar Weekend 2012) 2012
I Was Born to Die With You 2012
Thunder Road 2013
All the Way 2011
The Weekend 2009
Undercover 2011
Journey to the End of My Life 2009

Тексты песен исполнителя: Allstar Weekend