All I needed was the medicine | Все, что мне было нужно — лекарство, |
And you came knocking like a doctor | И ты постучался в мою дверь, словно доктор. |
Gave me the pill to take away the poison | Дал таблетку, чтобы нейтрализовать яд. |
Erase the writing on the wall | Сотри надпись на стене. |
You stuck a needle right into that vein | Укол прямо в эту вену, |
You let me take it like a soldier | Ты заставил меня терпеть, словно я солдат, |
And for a while I could ignore the pain | И на время я смогла забыть про боль. |
- | - |
My hands are tied behind the back | Мои руки связаны за спиной, |
I'm paralyzed, my heart attacks | Я парализована, мое сердце бешено колотится. |
It seemed to me you are the one | Мне казалось, что ты единственный, |
Turns out you shut me up for fun | А ты заставил меня молчать ради веселья. |
- | - |
You got away with murder | Убийство сошло тебе с рук. |
Leave me at a loss for the words | Оставляешь меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Жду, пока я отдышусь. |
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH | Жду, пока я отдышусь. |
Yeah, but you thought you got away with murder | Да, ты думал, что убийство сошло тебе с рук. |
Leave me at a loss for the words | Оставляешь меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Просто жду, пока я отдышусь, |
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH | Жду, пока я отдышусь. |
- | - |
I was devastated by the pain | Я была опустошена болью, |
But now I couldn't call the doctor | Но не могла позвать врача. |
You gotta stop the forces in my brain | Ты должен прекратить атаковать мое сознание, |
Gotta read the writing on the wall | Должен прочитать надпись на стене. |
It isn't easy getting in the vein | Уколы в вену — не так просто, |
When you do it wrong | Если ты делаешь их неправильно. |
No one to take it, no one to take it | Никто не вынесет этого, никто не вынесет. |
- | - |
My hands are tied behind the back | Мои руки связаны за спиной, |
I'm paralyzed, my heart attacks | Я парализована, мое сердце бешено колотится. |
I'm screaming, begging for the one | Я кричу, молю о ком-нибудь, |
That won't just shoot me up for fun | Кто не застрелит меня ради веселья. |
- | - |
You got away with murder | Убийство сошло тебе с рук. |
Leave me at a loss for the words | Оставляешь меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Жду, пока я отдышусь. |
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH | Жду, пока я отдышусь. |
Yeah, but you thought you got away with murder | Да, ты думал, что убийство сошло тебе с рук. |
Leave me at a loss for the words | Оставляешь меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Просто жду, пока я отдышусь, |
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH | Жду, пока я отдышусь. |
- | - |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my breath | Жду, пока не отдышусь. |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my breath | Жду, пока не отдышусь. |
- | - |
You leave me hanging out here for so long | Ты надолго оставляешь меня здесь. |
When will I catch my breath | Когда я отдышусь? |
You leave me hanging out here for so long | Ты надолго оставляешь меня здесь. |
When will I catch my breath | Когда я отдышусь? |
- | - |
You got away with murder | Убийство сошло тебе с рук. |
Leave me at a loss for the words | Оставляешь меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Жду, пока я отдышусь. |
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH | Жду, пока я отдышусь. |
Yeah, but you thought you got away with murder | Да, ты думал, что убийство сошло тебе с рук. |
Leave me at a loss for the words | Оставляешь меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Просто жду, пока я отдышусь, |
WAIT UNTIL I CATCH MY BREATH | Жду, пока я отдышусь. |
- | - |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my breath | Жду, пока не отдышусь. |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my | Жду, пока... |
Wait until I catch my breath | Жду, пока не отдышусь. |
- | - |
Catch | Переведу дыхание |
- | - |
All I needed was the medicine | Мне нужно было лишь лекарство, |
And you came knocking like a doctor | И ты постучался ко мне, как доктор, |
Gave me the pill to take away the poison | Дал мне таблетку, чтобы излечить от яда, |
Erase the writing on the wall | Сотри всё, что я исписала на стенах. |
You stuck a needle right into that vein | Иглой пронзил мою вену |
You let me take it like a soldier | И оставил меня, как одинокого солдата. |
Thought for a while I could ignore the pain | Мне тоже казалось, что я могу не обращать внимания на боль. |
- | - |
My hands are tied behind my back | Мои руки связаны за спиной, |
I'm paralyzed, my heart attacks | Я парализована, сердце вот-вот хватит приступ. |
It seemed to me you were the one | Мне казалось, что ты тот самый, |
Turns out you shot me up for fun | А на самом деле оказалось, что ты подстрелил меня ради шутки. |
- | - |
Thought you got away with murder | Думал, убийство сошло тебе с рук? |
Left me at a loss for the words | Ты оставил меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Но подожди, дай мне перевести дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
Ya but you thought you got away with murder | Думал, избежишь наказания за убийство? |
Left me at a loss for the words | Ты оставил меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Но подожди, дай мне перевести дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
- | - |
I was devastated by the pain | Боль опустошила меня, |
But now I couldn't call the doctor | Но теперь я не могу звонить своему доктору. |
Gotta stop the forces in my brain | Тебе нужно перестать пробиваться в мой рассудок, |
Gotta read the writing on the wall | Нужно вчитаться в надпись на стене. |
It isn't easy getting in the vein | Не так просто попасть в вену, |
When you do it alone | Если ты остаёшься в одиночестве, |
No one to tighten up the tourniquet | Никто не поможет перетянуть жгут. |
- | - |
My hands are tied behind my back | Мои руки связаны за спиной, |
I'm paralyzed, my heart attacks | Я парализована, сердце вот-вот хватит приступ. |
I'm screaming, begging for the one | Мне казалось, что ты тот самый, |
That won't just shoot me up for fun | А на самом деле оказалось, что ты подстрелил меня ради шутки. |
- | - |
Thought you got away with murder | Думал, убийство сошло тебе с рук? |
Left me at a loss for the words | Ты оставил меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Но подожди, дай мне перевести дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
Ya but you thought you got away with murder | Думал, избежишь наказания за убийство? |
Left me at a loss for the words | Ты оставил меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Но подожди, дай мне перевести дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
- | - |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my (my breath) | Подожди, вот-вот я переведу дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я переведу дыхание, |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my (my breath) | Подожди, вот-вот я переведу дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
- | - |
You leave me hanging out here for so long | Ты оставил меня в подвешенном состоянии надолго, |
When will I catch my breath? | Когда же я наконец уже отдышусь? |
You leave me hanging out here for so long | Ты оставил меня в подвешенном состоянии надолго, |
When will I catch my breath? | Когда же я наконец уже отдышусь? |
- | - |
Thought you got away with murder | Думал, убийство сошло тебе с рук? |
Left me at a loss for the words | Ты оставил меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Но подожди, дай мне перевести дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
Ya but you thought you got away with murder | Думал, избежишь наказания за убийство? |
Left me at a loss for the words | Ты оставил меня безмолвной, |
Just wait until I catch my breath | Но подожди, дай мне перевести дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |
- | - |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my (my breath) | Подожди, вот-вот я переведу дыхание, |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я переведу дыхание, |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my | Подожди, вот-вот я отдышусь, |
Wait until I catch my (my breath) | Подожди, вот-вот я переведу дыхание, |
- | - |
Wait until I catch my breath | Подожди, вот-вот я отдышусь. |