| I only meant to love you
| Я только хотел любить тебя
|
| Didn’t you know it, babe?
| Разве ты не знал этого, детка?
|
| Didn’t you know it?
| Разве вы этого не знали?
|
| Why couldn’t you be content
| Почему вы не можете быть довольны
|
| With the love I gave, oh yeah?
| С любовью, которую я дал, о да?
|
| I gave you my heart
| Я отдала тебе свое сердце
|
| But you wanted all my mind, oh yeah
| Но ты хотел весь мой разум, о да
|
| Don’t you know your love scared me to death, boy
| Разве ты не знаешь, что твоя любовь напугала меня до смерти, мальчик
|
| Oh, it’s the chokin' kind
| О, это удушающий вид
|
| That’s what it is
| Это и есть
|
| Don’t you know you can kill a man
| Разве ты не знаешь, что можешь убить человека
|
| With a bottle of poison or a knife, oh yeah
| С бутылкой яда или ножом, о да
|
| But it hurt him more to take his pride
| Но ему было больнее брать свою гордость
|
| And ruin his life, oh it’s a shamegirl
| И разрушить его жизнь, о, это девчонка
|
| Whatever it is, girl
| Что бы это ни было, девочка
|
| I surely hope you find, oh yeah
| Я очень надеюсь, что ты найдешь, о да
|
| I tell you that a hat that don’t fit my head
| Я говорю вам, что шляпа, которая не подходит к моей голове
|
| Oh, it’s the chokin' kind, that’s what it is
| О, это удушающий вид, вот что это такое
|
| It makes me want to stop
| Это заставляет меня хотеть остановиться
|
| In the middle of what I’m doin' and try and explain to ya
| Посреди того, что я делаю, и пытаюсь объяснить тебе
|
| Whenever you fall in love
| Всякий раз, когда вы влюбляетесь
|
| Please take a tip from me oh yeah
| Пожалуйста, примите от меня совет, о да
|
| If you don’t, you don’t like the peach
| Если нет, значит, вам не нравится персик
|
| Just-a walk on by the tree
| Просто прогулка по дереву
|
| That’s what you better do, honey
| Это то, что тебе лучше сделать, дорогая
|
| Find what you want, girl
| Найди то, что хочешь, девочка
|
| Keep it, treat it, sweet and kind, oh yeah
| Держи, лечи, милый и добрый, о да
|
| Oh let it breathe
| О, пусть он дышит
|
| Don’t make it the chokin' kind
| Не делай это задыхающимся
|
| That’s what you better do, honey
| Это то, что тебе лучше сделать, дорогая
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind)
| (Удушающий вид)
|
| (Chokin' kind) | (Удушающий вид) |