Перевод текста песни Hungarian Goulash No. 5 - Allan Sherman

Hungarian Goulash No. 5 - Allan Sherman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hungarian Goulash No. 5, исполнителя - Allan Sherman
Дата выпуска: 04.04.2022
Язык песни: Английский

Hungarian Goulash No. 5

(оригинал)
If you like Hungarian food
They have a goulash which is very good
Or if you wish a dish that’s Chinese
Somewhere down in Column B there’s lobster Cantonese
Enchiladas, that’s what people eat in Mexico
Shish kebab is skewered, in Armenia you know
Then there’s blubber, the favorite of the frigid Eskimo
Such delicious dishes, no matter where you go
Chicken cacciatore is Italian
Kangaroo souffle must be Australian
Mutton chops are definitely British
Chicken soup undoubtedly is Yiddish
Pumpernickel comes from Lithuania
Hassenpfeffer comes from Pennsylvania
Wiener schnitzel’s Austrian or German
Kindly pass the sauerbraten, Herman
Borscht is what they’re eating in the Soviet
Wait, I think we’ve got some on the stove yet
See the Mau Maus underneath the jungle sky
Jolly Mau Maus, eating missionary pie
Frenchmen eat a lot of bouillabaisse there
Dutchmen eat a sauce called Hollandaise there
Smorgasbord in Swedish is the winner
In America it’s TV dinner
So there you have one food from each land
Each one delicious, each one simply grand
Mix them all up, in one big mish mash
And what have you got?
Hungarian goulash!
(перевод)
Если вам нравится венгерская кухня
У них есть гуляш, который очень хорош
Или, если вы хотите блюдо, которое является китайским
Где-то внизу в колонке B есть омары по-кантонски
Энчиладас, это то, что едят в Мексике
Шашлык на шампуре, в Армении знаете ли
Тогда есть ворвань, любимица холодных эскимосов
Такие вкусные блюда, куда бы вы ни пошли
Cacciatore из курицы – это итальянское блюдо.
Суфле из кенгуру должно быть австралийским
Бараньи отбивные определенно британские
Куриный суп, несомненно, идиш
Пумперникель родом из Литвы.
Хассенпфеффер родом из Пенсильвании.
Венский шницель австрийский или немецкий
Пожалуйста, передайте sauerbraten, Герман
Борщ - это то, что едят в Советском
Подождите, я думаю, у нас еще есть немного на плите
Посмотрите на Мау-Маус под небом джунглей
Веселый Мау Маус ест миссионерский пирог
Французы там едят много буйабеса
Голландцы едят там соус под названием Hollandaise.
Шведский стол по-шведски — победитель
В Америке это телевизионный ужин
Итак, у вас есть по одной еде из каждой земли.
Каждый вкусный, каждый просто великолепный
Смешайте их все в одну большую мешанину
А что у тебя есть?
Венгерский гуляш!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Seltzer Boy 2019
the Ballad of Harry Lewis 2019
Harvey and Sheila 2020
Let's All Call Up A.T & T And Protest To The President March 2020
Oh Boy 2019
Sir Greenbaum's Madrigal 2019
Al n' Yetta 2020
Sarah Jackman 2019
My Zelda 2019
Shake Hands with Your Uncle Max 2019
the Streets of Miami 2019
How I Got Fat (Hail to Thee Fat Person) 2022
I See Bones (Gizzards and a Few Kidney Stones) 2022
Let Me Tell You How I Got Fat (Hail To Thee Fat Person) 2022
Old King Louis the Sixteenth 2022
How I Got Fat - Hail to Thee, Fat People 2022
If I Could Play Piano 2005
Second Hand Nose (Second Hand Rose) 2019
When I'm in the Mood for Love, You're in the Mood for Herring (I'm in the Mood for Love) 2019
A Few Words About the Chinese New Year 2005