| I sell a line of plastics
| Продаю линейку пластиков
|
| And I travel on the road
| И я путешествую по дороге
|
| And I have a case of samples
| И у меня есть чемодан с образцами
|
| Which believe me is a load
| Что, поверьте мне, это нагрузка
|
| Every night a strange cafe
| Каждую ночь странное кафе
|
| A strange hotel and then
| Странный отель, а потом
|
| Early in the morning
| Рано утром
|
| I am on the road again
| Я снова в пути
|
| When the season’s over
| Когда сезон закончится
|
| And my lonesome journey ends
| И мое одинокое путешествие заканчивается
|
| That’s the only time I see
| Это единственный раз, когда я вижу
|
| My family and my friends
| Моя семья и мои друзья
|
| I drive up Ocean Parkway
| Я еду по Ocean Parkway
|
| And before I stop the car
| И прежде чем я остановлю машину
|
| My ma leans out the window
| Моя мама высовывается из окна
|
| And she hollers, «Here we are!»
| А она кричит: «А вот и мы!»
|
| Shake hands with your Uncle Max, my boy
| Пожми руку своему дяде Максу, мой мальчик
|
| And here is your sister Shirl
| А вот твоя сестра Ширл
|
| And here is your cousin Isabel
| А вот твоя кузина Изабель
|
| That’s Irving’s oldest girl
| Это старшая девочка Ирвинга.
|
| And you remember the Tishman twins
| А ты помнишь близнецов Тишман
|
| Gerald and Jerome
| Джеральд и Джером
|
| We all came out to greet you
| Мы все вышли, чтобы поприветствовать вас
|
| And to wish you welcome home
| И пожелать вам добро пожаловать домой
|
| Meet.
| Встретиться.
|
| Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
| Меровиц, Беровиц, Гендельман, Шандельман
|
| Sperber and Gerber and Steiner and Stone
| Спербер и Гербер, Штайнер и Стоун
|
| Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
| Босковиц, Любовиц, Ааронсон, Баронсон,
|
| Kleinman and Feinman and Freidman and Cohen
| Клейнман и Фейнман и Фридман и Коэн
|
| Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
| Смолловиц, Валловиц, Тидельбаум, Мандельбаум
|
| Levin, Levinsky, Levine and Levi
| Левин, Левински, Левин и Леви
|
| Brumburger, Schlumburger, Minkus and Pinkus
| Брумбургер, Шлюмбургер, Минкус и Пинкус
|
| And Stein with an «e-i"and Styne with a «y»
| И Штейн с «э-и», и Стайн с «у».
|
| Shake hands with your Uncle Sol mein boy | Пожмите руку своему дяде Солу, мальчику-мейну. |
| And here is your brother Sid
| А вот и твой брат Сид
|
| And here is your cousin Yetta
| А вот и твоя кузина Йетта
|
| Who expects another kid
| Кто ждет еще одного ребенка
|
| Whenever you’re on the road mein boy
| Всякий раз, когда ты в дороге, мой мальчик
|
| Wherever you may roam
| Где бы вы ни бродили
|
| We’ll all be here when you come back
| Мы все будем здесь, когда ты вернешься
|
| To wish you welcome home | Добро пожаловать домой |