Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shake Hands with Your Uncle Max , исполнителя - Allan ShermanДата выпуска: 08.04.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shake Hands with Your Uncle Max , исполнителя - Allan ShermanShake Hands with Your Uncle Max(оригинал) |
| I sell a line of plastics |
| And I travel on the road |
| And I have a case of samples |
| Which believe me is a load |
| Every night a strange cafe |
| A strange hotel and then |
| Early in the morning |
| I am on the road again |
| When the season’s over |
| And my lonesome journey ends |
| That’s the only time I see |
| My family and my friends |
| I drive up Ocean Parkway |
| And before I stop the car |
| My ma leans out the window |
| And she hollers, «Here we are!» |
| Shake hands with your Uncle Max, my boy |
| And here is your sister Shirl |
| And here is your cousin Isabel |
| That’s Irving’s oldest girl |
| And you remember the Tishman twins |
| Gerald and Jerome |
| We all came out to greet you |
| And to wish you welcome home |
| Meet. |
| Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman |
| Sperber and Gerber and Steiner and Stone |
| Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson, |
| Kleinman and Feinman and Freidman and Cohen |
| Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum |
| Levin, Levinsky, Levine and Levi |
| Brumburger, Schlumburger, Minkus and Pinkus |
| And Stein with an «e-i"and Styne with a «y» |
| Shake hands with your Uncle Sol mein boy |
| And here is your brother Sid |
| And here is your cousin Yetta |
| Who expects another kid |
| Whenever you’re on the road mein boy |
| Wherever you may roam |
| We’ll all be here when you come back |
| To wish you welcome home |
| (перевод) |
| Продаю линейку пластиков |
| И я путешествую по дороге |
| И у меня есть чемодан с образцами |
| Что, поверьте мне, это нагрузка |
| Каждую ночь странное кафе |
| Странный отель, а потом |
| Рано утром |
| Я снова в пути |
| Когда сезон закончится |
| И мое одинокое путешествие заканчивается |
| Это единственный раз, когда я вижу |
| Моя семья и мои друзья |
| Я еду по Ocean Parkway |
| И прежде чем я остановлю машину |
| Моя мама высовывается из окна |
| А она кричит: «А вот и мы!» |
| Пожми руку своему дяде Максу, мой мальчик |
| А вот твоя сестра Ширл |
| А вот твоя кузина Изабель |
| Это старшая девочка Ирвинга. |
| А ты помнишь близнецов Тишман |
| Джеральд и Джером |
| Мы все вышли, чтобы поприветствовать вас |
| И пожелать вам добро пожаловать домой |
| Встретиться. |
| Меровиц, Беровиц, Гендельман, Шандельман |
| Спербер и Гербер, Штайнер и Стоун |
| Босковиц, Любовиц, Ааронсон, Баронсон, |
| Клейнман и Фейнман и Фридман и Коэн |
| Смолловиц, Валловиц, Тидельбаум, Мандельбаум |
| Левин, Левински, Левин и Леви |
| Брумбургер, Шлюмбургер, Минкус и Пинкус |
| И Штейн с «э-и», и Стайн с «у». |
| Пожмите руку своему дяде Солу, мальчику-мейну. |
| А вот и твой брат Сид |
| А вот и твоя кузина Йетта |
| Кто ждет еще одного ребенка |
| Всякий раз, когда ты в дороге, мой мальчик |
| Где бы вы ни бродили |
| Мы все будем здесь, когда ты вернешься |
| Добро пожаловать домой |