| Oh, nah, nah, yeah | О, нет — эхом в сквозняке. |
| I may have done some shit | Возможно, я натворил немало скверны, |
| Weathered me as a man | Суровый ветер гнул меня в мужчину, |
| Couple nights, wide awake | Две бессонницы — ночные фонари, |
| Got some pills in my hand | В кулаке у меня — горсть мятежных пилюль. |
| When I'm thrown, leave me be | Когда меня швыряет — не мешай мне падать, |
| Let me lean, god damn | Позволь мне стать пристанищем у стены, клянусь. |
| I'm not tough, I'm just drunk | Я не силён — я пьян, как ночь над устьем, |
| This my scene, god damn | Это мой удел, мой сумрачный театр. |
| I'm a young adult in a cruel old world | Я — юн среди морщинистого мира жестокого, |
| I got fresh cut roses, all white like pearls | Держу свежие розы, белоснежные, словно жемчуг в тёмной воде. |
| (He didn't give a fuck about nothin') | (Он плевал на всё — и не моргнув). |
| Need a selfish kind of girl, god damn | Мне нужна эгоистка, да, не иначе, |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |
| |
| There's something wrong | В этой жизни что-то разбито. |
| I feel this fame is pending, oh no | Я чую: слава стелет мне постель, увы. |
| With all my idols gone | Все вожди мои ушли — и только след. |
| Oh, I'm afraid of 27 | О, мне страшно быть двадцать семь — цифра беды. |
| |
| This ain't that shit that I live for | Я не ради этой дряни живу. |
| Quick, can we get a picture, please | Скорей, давай снимок — пока не стёрся свет. |
| I ain't that dick with a booth and a bottle | Я не тот мерзавец в кабине с бутылкой. |
| Blowing up your newsfeed, oh, man | Не шумлю в твоих новостях, не раздуваю пепел, |
| (Rock and roll, living fast, dying young | (Рок-н-ролл, на взлёте жизни, гибель юных, |
| And leaving a good-looking corpse) | И красивый прах — наследство тем, кто после). |
| Hold up, slow it down | Погоди — замедли бег мгновений. |
| Bring it back | Верни всё вспять, пока не поздно. |
| |
| I got a couple cold cans in my basement | В подвале у меня — два ледяных сосуда. |
| Barely ever leave my fucking basement | Я почти не вылезаю из подвала, где ночь как страж. |
| I've cut too many off quite too early | Слишком многих отрезал, не дав им взойти. |
| I make love, but I can't love back | Занимаюсь любовью, но не способен любить. |
| I've cut too many off quite too early | Слишком многих отрезал, не дав им взойти. |
| I make love, but I can't love back | Занимаюсь любовью, но не способен любить. |
| I've cut too many off quite too early | Слишком многих отрезал, не дав им взойти. |
| |
| There's something wrong | В этой жизни что-то разбито. |
| I feel this fame is pending, oh no | Я чую: слава стелет мне постель, увы. |
| With all my idols gone | Все вожди мои ушли — и только след. |
| Oh, I'm afraid of 27 | О, мне страшно быть двадцать семь — цифра беды. |
| |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |
| Need a selfish kind of girl, god damn | Мне нужна эгоистка, да, не иначе. |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |
| (Well I ain't) | (Нет, я не таков.) |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |
| (But I got this | (Но это — всё, что мне дано, |
| But I got this) | Но это — всё, что мне дано.) |
| Need a selfish kind of girl, god damn | Мне нужна эгоистка, да, не иначе. |
| |
| Need a selfish kind of girl | Мне нужна эгоистка. |