| I’ve seen through the shading
| Я видел сквозь тень
|
| And down to what’s within
| И вплоть до того, что внутри
|
| Reach in, you will feel me
| Дотянись, ты почувствуешь меня
|
| Lost and alone
| Потерянный и одинокий
|
| You said I was what you were looking for
| Вы сказали, что я был тем, кого вы искали
|
| So why do I feel so empty?
| Так почему же я чувствую себя таким пустым?
|
| And it seemed so real
| И это казалось таким реальным
|
| Pulled from my grasp taken away
| Вырванный из моей хватки, забранный
|
| Am I nothing in your eyes?
| Я ничто в твоих глазах?
|
| Reaching out i feel
| Я чувствую
|
| You were pulling away, never letting me in
| Ты отстранялся, никогда не впуская меня
|
| I am nothing in your eyes
| Я ничто в твоих глазах
|
| Day in day out I see you live your life again
| День за днем я вижу, как ты снова живешь своей жизнью
|
| A fool I stand here in waiting
| Дурак, я стою здесь и жду
|
| In letters words and pictures, you profess your love to me
| В письмах, словах и картинках ты признаешься мне в любви
|
| And to the last they were lies
| И до последнего они были ложью
|
| The malice I should feel for your deceitfulness somehow always escapes me
| Злоба, которую я должен испытывать к твоей лживости, почему-то всегда ускользает от меня.
|
| And in the shading, between the words you said to me
| И в тени, между словами, которые ты сказал мне
|
| I knew I’d be left empty | Я знал, что останусь пустым |