| Bring it on, bring it bring it on
| Давай, давай, давай
|
| Bring it on, bring it bring it on
| Давай, давай, давай
|
| Bring it on, bring it bring it on
| Давай, давай, давай
|
| Bring it on, bring it bring it on now
| Давай, давай, давай сейчас
|
| Bring it on, bring it bring it on
| Давай, давай, давай
|
| Bring it on, bring it bring it on
| Давай, давай, давай
|
| Bring it on, bring it bring it on
| Давай, давай, давай
|
| Bring it on, bring it bring it on now
| Давай, давай, давай сейчас
|
| Never stop giving good love
| Никогда не прекращайте дарить хорошую любовь
|
| Cause that’s what I call you for (Yeah, what’s up baby)
| Потому что это то, для чего я звоню тебе (Да, как дела, детка)
|
| Never stop baby give it up
| Никогда не останавливайся, детка, сдавайся
|
| Cause I know where it came from
| Потому что я знаю, откуда это взялось
|
| You got more (That's right)
| У тебя есть больше (правильно)
|
| I like playing games
| мне нравится играть в игры
|
| And if it’s all the same
| И если это все равно
|
| You can bring it on with the rough stuff
| Вы можете принести это с грубыми вещами
|
| Then give me your love
| Тогда подари мне свою любовь
|
| I don’t wanna be tamed
| Я не хочу быть прирученным
|
| I need a man to be a real man
| Мне нужен мужчина, чтобы быть настоящим мужчиной
|
| In order of what I got in store
| В порядке того, что я получил в магазине
|
| Always finish what you start baby
| Всегда заканчивай то, что начинаешь, детка
|
| And always having me beg for more
| И всегда заставляешь меня просить большего
|
| You know I wanna be diggy down boy
| Ты знаешь, я хочу быть мальчиком,
|
| But I don’t get around
| Но я не обхожу
|
| Jimmy has to ride in your pocket
| Джимми должен ездить в вашем кармане
|
| Or lock him in your wallet
| Или заприте его в кошельке
|
| It’s just a bootie call
| Это просто звонок
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's a bootie call)
| Давай, давай, давай (это звоночек)
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's just a bootie call)
| Давай, давай, давай (это просто звонок)
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's a bootie call)
| Давай, давай, давай (это звоночек)
|
| Bring it on, bring it bring it on now
| Давай, давай, давай сейчас
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's a bootie call)
| Давай, давай, давай (это звоночек)
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's just a bootie call)
| Давай, давай, давай (это просто звонок)
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's a bootie call)
| Давай, давай, давай (это звоночек)
|
| Bring it on, bring it bring it on now
| Давай, давай, давай сейчас
|
| I’m keen on you what is baby
| Я увлекаюсь тобой, что такое ребенок
|
| Things are always good to have
| Всегда хорошо иметь вещи
|
| You never let me down
| Ты никогда не подводил меня
|
| I’m always happy when you make me laugh
| Я всегда счастлив, когда ты заставляешь меня смеяться
|
| But don’t try to find this heart of mine
| Но не пытайся найти это мое сердце
|
| Emotions don’t come into my head
| Эмоции не приходят мне в голову
|
| So don’t be mislead
| Так что не вводите в заблуждение
|
| My heart doesn’t need to be fed
| Мое сердце не нужно кормить
|
| Only trying to be smart baby
| Только пытаюсь быть умным ребенком
|
| Don’t need the rollercoaster ride
| Не нужно ездить на американских горках
|
| I’ve been and seen and done it all yeah, yeah
| Я был, видел и делал все это, да, да
|
| Don’t want you messing with my mind
| Не хочу, чтобы ты возился со мной
|
| So don’t be a fool
| Так что не будь дураком
|
| Keep this as your number one rule
| Сохраняйте это правилом номер один
|
| (Good loving’s not always from the heart)
| (Хорошая любовь не всегда от сердца)
|
| (You gotta be smart, haha)
| (Ты должен быть умным, ха-ха)
|
| Stay just the way you are
| Оставайтесь такими, какие вы есть
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s just a bootie call
| Это просто звонок
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s just a bootie call
| Это просто звонок
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's a bootie call)
| Давай, давай, давай (это звоночек)
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's just a bootie call)
| Давай, давай, давай (это просто звонок)
|
| Bring it on, bring it bring it on (It's a bootie call)
| Давай, давай, давай (это звоночек)
|
| It’s just a bootie call
| Это просто звонок
|
| Do you really love me baby?
| Ты действительно любишь меня, детка?
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s a bootie
| это пинетка
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| It’s a bootie
| это пинетка
|
| It’s a bootie call
| Это служебный звонок
|
| Please hang up and try your call again
| Повесьте трубку и повторите попытку.
|
| Please hang up now
| Пожалуйста, повесьте трубку
|
| This is a recor-cording | Это запись |