| Whatever happened to Wonderland?
| Что случилось со Страной Чудес?
|
| And where’d Alice go? | И куда пропала Алиса? |
| oh.
| ой.
|
| I took a night train with knife in hand,
| Я сел на ночной поезд с ножом в руке,
|
| And cut out to the next show back in her living hell.
| И переключилась на следующее шоу в ее живом аду.
|
| I wish to dwell, I long to be,
| Я хочу жить, я хочу быть,
|
| In the blood and the guts with the birds of pray and the stinging of bees and
| В крови и кишках с хищными птицами и жалом пчел и
|
| bullets maybe.
| пули может быть.
|
| Leaving heaven behind for good this time, the angels can keep it.
| На этот раз, оставив небеса навсегда, ангелы могут их сохранить.
|
| I’ve got a deamon in mind and she’s standing behind my dark secret.
| У меня на уме демон, и она стоит за моей темной тайной.
|
| Draculina.
| Дракулина.
|
| Whatever happened to Wonderland?
| Что случилось со Страной Чудес?
|
| No one really knows, no.
| Никто на самом деле не знает, нет.
|
| But Draculina had her teeth sinking deep in me,
| Но Дракулина глубоко вонзила в меня зубы,
|
| From the get to the go back in her living hell.
| От получения до возвращения в ее живой ад.
|
| I wish to dwell, I long to be,
| Я хочу жить, я хочу быть,
|
| In the blood and the guts with the birds of pray and the stinging of bees and
| В крови и кишках с хищными птицами и жалом пчел и
|
| bullets maybe.
| пули может быть.
|
| Leaving heaven behind for good this time, the angels can keep it.
| На этот раз, оставив небеса навсегда, ангелы могут их сохранить.
|
| I’ve got a deamon in mind and she’s standing behind my dark secret.
| У меня на уме демон, и она стоит за моей темной тайной.
|
| Oh Draculina.
| О Дракулина.
|
| Leaving heaven behind for good this time, the Angels can keep it.
| На этот раз навсегда оставив небеса позади, Ангелы могут их сохранить.
|
| I got a devil inside that has been exorcised now I’m bleeding for Draculina.
| У меня внутри дьявол, которого изгнали, теперь я истекаю кровью ради Дракулины.
|
| Draculina. | Дракулина. |
| Draculina.
| Дракулина.
|
| Woah, oh oh oh
| Вау, о, о, о
|
| Draculina. | Дракулина. |
| Oh Draculina.
| О Дракулина.
|
| I’m leaving heaven behind for good this time, the angels can keep it.
| На этот раз я покидаю небеса навсегда, ангелы могут их сохранить.
|
| I’ve got a deamon in mind and she’s standing behind my dark secret.
| У меня на уме демон, и она стоит за моей темной тайной.
|
| Draculina.
| Дракулина.
|
| I’m leaving heaven behind for good this time, the Angels can keep it.
| На этот раз я покидаю небеса навсегда, Ангелы могут их сохранить.
|
| I got a devil inside that has been exorcised now I’m bleeding for Draculina.
| У меня внутри дьявол, которого изгнали, теперь я истекаю кровью ради Дракулины.
|
| Woah oh oh
| Вау, о, о
|
| Draculina. | Дракулина. |
| Draculina.
| Дракулина.
|
| Woah oh oh
| Вау, о, о
|
| Draculina. | Дракулина. |
| Draculina. | Дракулина. |