| Whose sticky hands are these?
| Чьи это липкие руки?
|
| And what is this empty place
| И что это за пустое место
|
| I could be happily lost but for your face
| Я мог бы быть счастливо потерян, если бы не твое лицо
|
| Here stands an empty house
| Здесь стоит пустой дом
|
| That used to be full of life
| Раньше это было полно жизни
|
| Now it’s home for no one and his wife
| Теперь это дом ни для кого и его жены
|
| It’s a hovel and
| Это лачуга и
|
| Who can take your place?
| Кто может занять твое место?
|
| I can’t face another day
| Я не могу встретить еще один день
|
| And who will shelter me?
| И кто приютит меня?
|
| It’s cold in here
| Здесь холодно
|
| Cover me
| Прикрой меня
|
| Under these fingertips a strange body rolls and dips
| Под этими кончиками пальцев странное тело катится и падает
|
| I close my eyes and you’re here again
| Я закрываю глаза, и ты снова здесь
|
| Later as day descends
| Позже, когда спускается день
|
| I’ll shout from my window
| Я буду кричать из своего окна
|
| To anyone listening. | Всем, кто слушает. |
| «I'm loosing»
| «Я теряю»
|
| Who can take your place?
| Кто может занять твое место?
|
| I can’t face another day
| Я не могу встретить еще один день
|
| And who will shelter me?
| И кто приютит меня?
|
| It’s cold in here
| Здесь холодно
|
| Cover me
| Прикрой меня
|
| Oh in a plague of hateful questioning
| О, в чуме ненавистных вопросов
|
| Tap dancing every syllable from ear to ear
| Чечетка каждый слог от уха до уха
|
| I hear the din of lovers jousting
| Я слышу шум любовников, соревнующихся друг с другом
|
| When I’m hiding with my head to the wall
| Когда я прячусь головой к стене
|
| Who will shelter me?
| Кто приютит меня?
|
| It’s cold in here | Здесь холодно |