| In a fleeting moment of a restless day
| В мимолетный миг беспокойного дня
|
| Driven to distraction, I was captured by the game
| Доведенный до отвлечения, я был захвачен игрой
|
| I have often wondered why I ever wanted to
| Я часто задавался вопросом, почему я когда-либо хотел
|
| Leave these scattered hours behind me and speed myself to you
| Оставь эти разрозненные часы позади меня и поспешу к тебе
|
| I choose never to forget
| Я выбираю никогда не забывать
|
| I want our lips to kiss and our limbs to entwine
| Я хочу, чтобы наши губы целовались, а наши конечности переплетались
|
| Let our bodies be twisted but never our minds
| Пусть наши тела будут искривлены, но не наши мысли
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Set to work idle hands, shake these thoughts had I planned them
| Займитесь праздными руками, встряхните эти мысли, если бы я их планировал
|
| They never would be teasing me as viciously as these
| Они никогда не дразнили бы меня так злобно, как эти
|
| I would not have believed you had I never seen
| Я бы не поверил тебе, если бы никогда не видел
|
| Now you and I are intimately pictured in my dreams
| Теперь ты и я интимно изображены в моих снах
|
| I could not forsake you or fall tumbling away
| Я не мог оставить тебя или упасть, кувыркаясь
|
| And if I live in wonderland, I’m better off this way
| И если я живу в стране чудес, мне лучше так
|
| I choose never to forget
| Я выбираю никогда не забывать
|
| I want our lips to kiss and our limbs to entwine
| Я хочу, чтобы наши губы целовались, а наши конечности переплетались
|
| Let our bodies be twisted but never our minds
| Пусть наши тела будут искривлены, но не наши мысли
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Set to work idle hands, shake these thoughts had I planned them
| Займитесь праздными руками, встряхните эти мысли, если бы я их планировал
|
| They never would be teasing me as viciously as these
| Они никогда не дразнили бы меня так злобно, как эти
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love?
| Это любовь?
|
| Is this love? | Это любовь? |