Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raupatu, исполнителя - Alien Weaponry. Песня из альбома Tū, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.05.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Raupatu(оригинал) |
Nā te Tiriti |
Te tino, tino rangatiratanga |
O o ratou whenua |
Tino, tino rangatiratanga |
O ratou kainga |
Tino rangatiratanga |
Me o ratou taonga katoa |
Waikato Awa |
He piko, he taniwha |
Kingi Tawhiao |
Me Wiremu Tamihana |
Ki Rangiriri e tū ana |
Ko Te Whiti o Rongomai |
Ki Parihaka e noho ana |
Raupatu! |
Nā te Tiriti |
Te tino, tino rangatiratanga |
O o ratou whenua |
Tino, tino rangatiratanga |
O ratou kainga |
Tino rangatiratanga |
Me o ratou taonga katoa |
Raupatu… Rangiriri |
Raupatu… Pukehinahina |
Raupatu… Taurangaika |
Raupatu… Parihaka |
You take and take |
But you cannot take from who we are |
You cannot take our mana |
You cannot take our māoritanga |
You cannot take our people |
You cannot take our whakapapa |
You cannot take, you cannot take |
Raupatu! |
Accorded by the Treaty |
The full possession and chiefly authority |
Over their lands |
Full possession and chiefly authority |
Over their communities |
Full possession and chiefly authority |
Over all things of value to them |
The Waikato river |
On every bend a mighty war chief |
King Tawhiao |
And Wiremu Tamihana |
Made a stand at Rangiriri |
Te Whiti o Rongomai |
Held fast at Parihaka |
Confiscated! |
Accorded by the Treaty |
The full possession and chiefly authority |
Over their lands |
Full possession and chiefly authority |
Over their communities |
Full possession and chiefly authority |
Over all things of value to them |
Confiscated… Rangiriri |
Confiscated… Pukehinahina |
Confiscated… Taurangaika |
Confiscated… Parihaka |
You take and take |
But you cannot take from who we are |
You cannot take our dignity |
You cannot take our cultural identity |
You cannot take our people |
You cannot take our family heritage |
You cannot take, you cannot take |
Raupatu! |
Завоевание(перевод) |
На те Тирити |
Те тино, тино рангатиратанга |
О о рату, когдауа |
Тино, Тино Рантиратанга |
О рату каинга |
Тино Рантиратанга |
Ме о рату таонга катоа |
Вайкато Ава |
Хе пико, он танивха |
Кинги Тавиао |
Я Вирему Тамихана |
Ки Рангирири и ту ана |
Ко Те Вити о Ронгомаи |
Ки Парихака э нохо ана |
Раупату! |
На те Тирити |
Те тино, тино рангатиратанга |
О о рату, когдауа |
Тино, Тино Рантиратанга |
О рату каинга |
Тино Рантиратанга |
Ме о рату таонга катоа |
Раупату… Рангирири |
Раупату… Пукехинахина |
Раупату… Таурангайка |
Раупату… Парихака |
Вы берете и берете |
Но вы не можете отнять у того, кто мы |
Вы не можете взять нашу ману |
Вы не можете взять нашу маоритангу |
Вы не можете взять наших людей |
Вы не можете взять нашу whakapapa |
Вы не можете взять, вы не можете взять |
Раупату! |
В соответствии с договором |
Полное владение и верховная власть |
Над их землями |
Полное владение и верховная власть |
Над своими сообществами |
Полное владение и верховная власть |
Над всеми вещами, имеющими ценность для них |
Река Вайкато |
На каждом повороте могучий военачальник |
Король Тавиао |
И Вирему Тамихана |
Выступил в Рангирири |
Те Уити о Ронгомаи |
Быстро удерживается в Парихаке |
Конфисковано! |
В соответствии с договором |
Полное владение и верховная власть |
Над их землями |
Полное владение и верховная власть |
Над своими сообществами |
Полное владение и верховная власть |
Над всеми вещами, имеющими ценность для них |
Конфисковано… Рангирири |
Конфисковано… Пукехинахина |
Конфисковано… Таурангайка |
Конфисковано… Парихака |
Вы берете и берете |
Но вы не можете отнять у того, кто мы |
Вы не можете взять наше достоинство |
Вы не можете взять нашу культурную самобытность |
Вы не можете взять наших людей |
Вы не можете забрать наше семейное наследие |
Вы не можете взять, вы не можете взять |
Раупату! |