Перевод текста песни Raupatu - Alien Weaponry

Raupatu - Alien Weaponry
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Raupatu , исполнителя -Alien Weaponry
Песня из альбома:
В жанре:Метал
Дата выпуска:31.05.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Raupatu (оригинал)Завоевание (перевод)
Nā te Tiriti На те Тирити
Te tino, tino rangatiratanga Те тино, тино рангатиратанга
O o ratou whenua О о рату, когдауа
Tino, tino rangatiratanga Тино, Тино Рантиратанга
O ratou kainga О рату каинга
Tino rangatiratanga Тино Рантиратанга
Me o ratou taonga katoa Ме о рату таонга катоа
Waikato Awa Вайкато Ава
He piko, he taniwha Хе пико, он танивха
Kingi Tawhiao Кинги Тавиао
Me Wiremu Tamihana Я Вирему Тамихана
Ki Rangiriri e tū ana Ки Рангирири и ту ана
Ko Te Whiti o Rongomai Ко Те Вити о Ронгомаи
Ki Parihaka e noho ana Ки Парихака э нохо ана
Raupatu! Раупату!
Nā te Tiriti На те Тирити
Te tino, tino rangatiratanga Те тино, тино рангатиратанга
O o ratou whenua О о рату, когдауа
Tino, tino rangatiratanga Тино, Тино Рантиратанга
O ratou kainga О рату каинга
Tino rangatiratanga Тино Рантиратанга
Me o ratou taonga katoa Ме о рату таонга катоа
Raupatu… Rangiriri Раупату… Рангирири
Raupatu… Pukehinahina Раупату… Пукехинахина
Raupatu… Taurangaika Раупату… Таурангайка
Raupatu… Parihaka Раупату… Парихака
You take and take Вы берете и берете
But you cannot take from who we are Но вы не можете отнять у того, кто мы 
You cannot take our mana Вы не можете взять нашу ману
You cannot take our māoritanga Вы не можете взять нашу маоритангу
You cannot take our people Вы не можете взять наших людей
You cannot take our whakapapa Вы не можете взять нашу whakapapa
You cannot take, you cannot take Вы не можете взять, вы не можете взять
Raupatu! Раупату!
Accorded by the Treaty В соответствии с договором
The full possession and chiefly authority Полное владение и верховная власть
Over their lands Над их землями
Full possession and chiefly authority Полное владение и верховная власть
Over their communities Над своими сообществами
Full possession and chiefly authority Полное владение и верховная власть
Over all things of value to them Над всеми вещами, имеющими ценность для них
The Waikato river Река Вайкато
On every bend a mighty war chief На каждом повороте могучий военачальник
King Tawhiao Король Тавиао
And Wiremu Tamihana И Вирему Тамихана
Made a stand at Rangiriri Выступил в Рангирири
Te Whiti o Rongomai Те Уити о Ронгомаи
Held fast at Parihaka Быстро удерживается в Парихаке
Confiscated! Конфисковано!
Accorded by the Treaty В соответствии с договором
The full possession and chiefly authority Полное владение и верховная власть
Over their lands Над их землями
Full possession and chiefly authority Полное владение и верховная власть
Over their communities Над своими сообществами
Full possession and chiefly authority Полное владение и верховная власть
Over all things of value to them Над всеми вещами, имеющими ценность для них
Confiscated… Rangiriri Конфисковано… Рангирири
Confiscated… Pukehinahina Конфисковано… Пукехинахина
Confiscated… Taurangaika Конфисковано… Таурангайка
Confiscated… Parihaka Конфисковано… Парихака
You take and take Вы берете и берете
But you cannot take from who we are Но вы не можете отнять у того, кто мы 
You cannot take our dignity Вы не можете взять наше достоинство
You cannot take our cultural identity Вы не можете взять нашу культурную самобытность
You cannot take our people Вы не можете взять наших людей
You cannot take our family heritage Вы не можете забрать наше семейное наследие
You cannot take, you cannot take Вы не можете взять, вы не можете взять
Raupatu!Раупату!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: