| Sie fragt mich, was mach' ich so?
| Она спрашивает меня, что я делаю?
|
| Ich sag ihr: «Nichts als Asche, Hoe!»
| Я ей говорю: "Ничего, кроме пепла, Мотыга!"
|
| Keine Zeit für ein Rendezvous
| Нет времени на свидание
|
| Ich bin Stuntman von Beruf
| Я каскадер по профессии
|
| Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
| В меня летят гранаты, смотри, я каскадер
|
| Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
| Я спрыгиваю с самолета, я каскадер
|
| Trag' die Narben als Trophäen
| Носите шрамы как трофеи
|
| Und lauf durchs Team in Flamm’n, denn ich bin Stuntman
| И пробежаться по команде во Flamm'n, ведь я каскадер
|
| Schnelle Autos, schneller Cut, ich bin ein Stuntman
| Быстрые машины, быстрый монтаж, я каскадер.
|
| Breche aus dem Zellentrakt, ich bin ein Stuntman
| Вырваться из тюремного блока, я каскадер
|
| Hab mehr Groupies als der Drummer einer Punkband
| У меня больше поклонниц, чем у барабанщика панк-группы.
|
| Lauf' zur Bank und mach' den motherfucking One Dance
| Беги в банк и танцуй, черт возьми, один танец.
|
| Wen ruft man wieder an, wenn grade alles anbrennt?
| Кому ты снова звонишь, когда все горит?
|
| Den Typ, den nach dem Drecksjob wieder mal kein Schwanz kennt
| Парень, который в очередной раз не знает члена после грязной работы
|
| Der sich für dich eine Kugel aus der Gun fängt
| Кто ловит для тебя пулю из пистолета
|
| Wenn ihr weitestgehend im familiär'n zusamm’n hängt
| Если вы в основном связаны с семьей
|
| Ich bin ein Stuntman, jeden Tag am dreh’n
| Я каскадер, снимаюсь каждый день
|
| Ich bin, was der Szene grade fehlt
| Я то, чего сейчас не хватает сцене
|
| Ihr seid grad Zeuge meiner Genialität
| Вы просто наблюдаете мою гениальность
|
| Yeah, die seh’n es zwar, doch ey, wie sagt man? | Да, они это видят, но как скажешь? |
| Haters gonna hate!
| Ненавистники пусть ненавидят!
|
| Sie fragt mich, was mach' ich so?
| Она спрашивает меня, что я делаю?
|
| Ich sag ihr: «Nichts als Asche, Hoe!»
| Я ей говорю: "Ничего, кроме пепла, Мотыга!"
|
| Keine Zeit für ein Rendezvous
| Нет времени на свидание
|
| Ich bin Stuntman von Beruf
| Я каскадер по профессии
|
| Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
| В меня летят гранаты, смотри, я каскадер
|
| Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
| Я спрыгиваю с самолета, я каскадер
|
| Trag' die Narben als Trophäen
| Носите шрамы как трофеи
|
| Und lauf durchs Team in Flamm’n, denn ich bin Stuntman
| И пробежаться по команде во Flamm'n, ведь я каскадер
|
| Wenn ich wieder mal die City hitte wie 'ne Missile, Diggi, dann ist Action in
| Если я снова ударю по городу, как ракета, Дигги, тогда дело в самом разгаре.
|
| der Stadt
| город
|
| Packs mit Indica, Wedding-Cake, versteckt im Mittelfach des Sechs-Zylinder-Truck
| Пакеты с индикой, свадебный торт, спрятанные в центральном отсеке шестицилиндрового грузовика.
|
| Bleifuß aufm Gas und mit ei’m Fuß schon im Grab
| Ведите ногу на газ и одну ногу уже в могилу
|
| So scheiß cool, dass ich die Highschool nur in Zeitlupe betrat, yeah
| Так чертовски круто, что я вошел в старшую школу только в замедленной съемке, да
|
| Wünscht mir Hals und Beinbruch! | Желаю тебе сломанной ноги! |
| Ich kill' und krieg' einen Freispruch
| Я убиваю и получаю оправдательный приговор
|
| Flipp' mein Schicksal mit dem letzten Cent und meine Plus-Eins ist 'ne 1+
| Переверните мою судьбу с последним центом, и мой плюс - 1+
|
| Sie sagt, sie spüre dieses Knistern zwischen uns
| Она говорит, что чувствует этот треск между нами.
|
| Ich spür's knistern, teil' ich Scheine oder Jibbits mit den Jungs, yeah
| Я чувствую, как он трещит, если я делюсь счетами или тарабарщинами с мальчиками, да
|
| Granaten fliegen auf mich, schau, ich bin ein Stuntman
| В меня летят гранаты, смотри, я каскадер
|
| Ich springe aus dem Flieger raus, ich bin ein Stuntman
| Я спрыгиваю с самолета, я каскадер
|
| Trag' die Narben als Trophäen
| Носите шрамы как трофеи
|
| Und lauf durchs Team in Flamm’n, denn ich bin Stuntman | И пробежаться по команде во Flamm'n, ведь я каскадер |