| Ein Lächeln kann den dunklen Raum erhellen
| Улыбка может осветить темную комнату
|
| Ich speicher goldene Strahlen in den grauen Zellen
| Я храню золотые лучи в серых ячейках
|
| Ich schalt die kalten Neonröhren wieder ab
| Я снова выключаю холодный неоновый свет
|
| Und bau 'ne Sonnenmaschine mit tausend Gigawatt
| И построить солнечную машину с тысячей гигаватт
|
| Mein Leben ähnelt einem schwachen Drama
| Моя жизнь напоминает слабую драму
|
| Ich mach aus dem B-Movie-Drehbuch wieder ein Kassenschlager
| Я снова превращу сценарий B-фильма в блокбастер
|
| Das Himmelstor ist zu, ich steh aussen vor
| Врата рая закрыты, я стою снаружи
|
| Ich nehme zwei E’s, schon wird ein Meer aus dem Moor
| Я беру две Е, и болото становится морем
|
| Die ganzen Niederlagen tun gar nicht weh
| Все поражения совсем не болят
|
| Ich mach ein Lied aus dem Leid, indem ich die Buchstaben dreh
| Я сочиняю песню из печали, переворачивая буквы
|
| Hab meine Wut abgelegt, lass die Löwen kämpfen
| Отбросил свой гнев, пусть дерутся львы
|
| Sollen die anderen Sprüche klopfen, so wie Höhlenmenschen
| Пусть другие заклинания стучат, как пещерные люди
|
| Ich will nicht wie 'n Kegel durch das Leben taumeln
| Я не хочу кувыркаться по жизни, как кегля
|
| Eher nehm' ich mir 'nen Strick und lass die Seele baumeln
| Я лучше возьму веревку и позволю своей душе болтаться
|
| Galgenhumor durchzieht meinen Lebenslauf
| Юмор виселицы проходит через мое резюме
|
| Ich sehe nie wieder schwarz, nicht mal mit Ray-Ban auf
| Я никогда больше не буду выглядеть черным, даже с Ray-Ban.
|
| Ich schalt den Nebel aus, sehe besser, start den Mähdrescher
| Выключаю противотуманки, вижу лучше, запускаю комбайн
|
| Mach den Großstadtdschungel platt — bis auf die Kleeblätter
| Сгладить городские джунгли — кроме трилистников
|
| Vom Gipfel des Schrottbergs kommt 'ne Lawine
| С вершины Шроттберга идет лавина.
|
| Ich nehm' die Einzelteile und bau' eine Sonnenmaschine
| Я возьму отдельные части и соберу солнечную машину
|
| Hunderttausend Watt, Millionen Volt
| Сотни тысяч ватт, миллион вольт
|
| Meine Sonnenmaschine verwandelt Stroh in Gold
| Моя солнечная машина превращает солому в золото
|
| Leg' den Hebel um, schalt den Nebel ab
| Переверните рычаг, выключите туман
|
| Und die leuchtenden Wellen durchfluten jede Stadt
| И сияющие волны заливают каждый город
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Mein Leben ähnelte 'nem Schrottteillager
| Моя жизнь была похожа на магазин металлолома
|
| Doch ab heute mach ich Träume wahr wie Hochzeitsplaner
| Но с сегодняшнего дня я воплощаю мечты в реальность, как организаторы свадеб.
|
| Meine Ex war 'ne Zehn, hab' mich lebendig begraben
| Моему бывшему было десять, похоронил меня заживо
|
| Ab jetzt kommen paar Elfen vor, wie in Fantasy-Sagen
| Отныне эльфов будет немного, как в фэнтезийных сагах
|
| Man spürt nur Frost, wenn einen der Frust wieder frisst
| Вы чувствуете мороз только тогда, когда разочарование снова съедает вас
|
| Man ist zwar Lost, doch aus der Last wird 'ne Lust mit 'ner List
| Вы можете быть потеряны, но бремя превращается в похоть с уловкой
|
| Die ganzen Märchen sind nur künstlicher Müll
| Все сказки - искусственный мусор
|
| Weil der Gin aus der Flasche mir keine Wünsche erfüllt
| Потому что джин из бутылки не исполняет мои желания
|
| Ich zahl die Roten in Raten, pflanze Rosen im Rasen
| Я плачу красные в рассрочку, сажаю розы на газоне
|
| Die Vorsätze sind tot, ich mach die Toten zu Taten
| Резолюции мертвы, я превращаю мертвых в действие
|
| Bricht das Dach der Welt über mei’m Kopf zusammen
| Крыша мира рухнула на мою голову
|
| Ich flecht' jede Pechsträhne zu 'nem Hoffnungsstrang
| Я сплетаю каждую прядь неудачи в прядь надежды
|
| Ich schalt den Nebel aus, sehe besser, start den Mähdrescher
| Выключаю противотуманки, вижу лучше, запускаю комбайн
|
| Mach den Großstadtdschungel platt — bis auf die Kleeblätter
| Сгладить городские джунгли — кроме трилистников
|
| Vom Gipfel des Schrottbergs kommt 'ne Lawine
| С вершины Шроттберга идет лавина.
|
| Ich nehm' die Einzelteile und bau' eine Sonnenmaschine
| Я возьму отдельные части и соберу солнечную машину
|
| Hunderttausend Watt, Millionen Volt
| Сотни тысяч ватт, миллион вольт
|
| Meine Sonnenmaschine verwandelt Stroh in Gold
| Моя солнечная машина превращает солому в золото
|
| Leg' den Hebel um, schalt den Nebel ab
| Переверните рычаг, выключите туман
|
| Und die leuchtenden Wellen durchfluten jede Stadt
| И сияющие волны заливают каждый город
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Lass die Welt strahlen, Welt strahlen
| Пусть мир сияет, пусть мир сияет
|
| Welt strahlen, Welt strahlen
| Мир сияет, мир сияет
|
| Ein Lächeln kann den dunklen Raum erhellen
| Улыбка может осветить темную комнату
|
| Ich speicher goldene Strahlen in den grauen Zellen
| Я храню золотые лучи в серых ячейках
|
| Ich schalt' die kalten Neonröhren wieder ab
| Я снова выключаю холодный неоновый свет
|
| Und bau 'ne Sonnenmaschine mit tausend Gigawatt
| И построить солнечную машину с тысячей гигаватт
|
| Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)
| Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
|
| Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)
| Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
|
| Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)
| Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
|
| Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen) | Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет) |