Перевод текста песни Sonnenmaschine - Ali As

Sonnenmaschine - Ali As
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonnenmaschine , исполнителя -Ali As
Песня из альбома: Amnesia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.01.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Embassy of
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Sonnenmaschine (оригинал)Солнечная машина (перевод)
Ein Lächeln kann den dunklen Raum erhellen Улыбка может осветить темную комнату
Ich speicher goldene Strahlen in den grauen Zellen Я храню золотые лучи в серых ячейках
Ich schalt die kalten Neonröhren wieder ab Я снова выключаю холодный неоновый свет
Und bau 'ne Sonnenmaschine mit tausend Gigawatt И построить солнечную машину с тысячей гигаватт
Mein Leben ähnelt einem schwachen Drama Моя жизнь напоминает слабую драму
Ich mach aus dem B-Movie-Drehbuch wieder ein Kassenschlager Я снова превращу сценарий B-фильма в блокбастер
Das Himmelstor ist zu, ich steh aussen vor Врата рая закрыты, я стою снаружи
Ich nehme zwei E’s, schon wird ein Meer aus dem Moor Я беру две Е, и болото становится морем
Die ganzen Niederlagen tun gar nicht weh Все поражения совсем не болят
Ich mach ein Lied aus dem Leid, indem ich die Buchstaben dreh Я сочиняю песню из печали, переворачивая буквы
Hab meine Wut abgelegt, lass die Löwen kämpfen Отбросил свой гнев, пусть дерутся львы
Sollen die anderen Sprüche klopfen, so wie Höhlenmenschen Пусть другие заклинания стучат, как пещерные люди
Ich will nicht wie 'n Kegel durch das Leben taumeln Я не хочу кувыркаться по жизни, как кегля
Eher nehm' ich mir 'nen Strick und lass die Seele baumeln Я лучше возьму веревку и позволю своей душе болтаться
Galgenhumor durchzieht meinen Lebenslauf Юмор виселицы проходит через мое резюме
Ich sehe nie wieder schwarz, nicht mal mit Ray-Ban auf Я никогда больше не буду выглядеть черным, даже с Ray-Ban.
Ich schalt den Nebel aus, sehe besser, start den Mähdrescher Выключаю противотуманки, вижу лучше, запускаю комбайн
Mach den Großstadtdschungel platt — bis auf die Kleeblätter Сгладить городские джунгли — кроме трилистников
Vom Gipfel des Schrottbergs kommt 'ne Lawine С вершины Шроттберга идет лавина.
Ich nehm' die Einzelteile und bau' eine Sonnenmaschine Я возьму отдельные части и соберу солнечную машину
Hunderttausend Watt, Millionen Volt Сотни тысяч ватт, миллион вольт
Meine Sonnenmaschine verwandelt Stroh in Gold Моя солнечная машина превращает солому в золото
Leg' den Hebel um, schalt den Nebel ab Переверните рычаг, выключите туман
Und die leuchtenden Wellen durchfluten jede Stadt И сияющие волны заливают каждый город
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Mein Leben ähnelte 'nem Schrottteillager Моя жизнь была похожа на магазин металлолома
Doch ab heute mach ich Träume wahr wie Hochzeitsplaner Но с сегодняшнего дня я воплощаю мечты в реальность, как организаторы свадеб.
Meine Ex war 'ne Zehn, hab' mich lebendig begraben Моему бывшему было десять, похоронил меня заживо
Ab jetzt kommen paar Elfen vor, wie in Fantasy-Sagen Отныне эльфов будет немного, как в фэнтезийных сагах
Man spürt nur Frost, wenn einen der Frust wieder frisst Вы чувствуете мороз только тогда, когда разочарование снова съедает вас
Man ist zwar Lost, doch aus der Last wird 'ne Lust mit 'ner List Вы можете быть потеряны, но бремя превращается в похоть с уловкой
Die ganzen Märchen sind nur künstlicher Müll Все сказки - искусственный мусор
Weil der Gin aus der Flasche mir keine Wünsche erfüllt Потому что джин из бутылки не исполняет мои желания
Ich zahl die Roten in Raten, pflanze Rosen im Rasen Я плачу красные в рассрочку, сажаю розы на газоне
Die Vorsätze sind tot, ich mach die Toten zu Taten Резолюции мертвы, я превращаю мертвых в действие
Bricht das Dach der Welt über mei’m Kopf zusammen Крыша мира рухнула на мою голову
Ich flecht' jede Pechsträhne zu 'nem Hoffnungsstrang Я сплетаю каждую прядь неудачи в прядь надежды
Ich schalt den Nebel aus, sehe besser, start den Mähdrescher Выключаю противотуманки, вижу лучше, запускаю комбайн
Mach den Großstadtdschungel platt — bis auf die Kleeblätter Сгладить городские джунгли — кроме трилистников
Vom Gipfel des Schrottbergs kommt 'ne Lawine С вершины Шроттберга идет лавина.
Ich nehm' die Einzelteile und bau' eine Sonnenmaschine Я возьму отдельные части и соберу солнечную машину
Hunderttausend Watt, Millionen Volt Сотни тысяч ватт, миллион вольт
Meine Sonnenmaschine verwandelt Stroh in Gold Моя солнечная машина превращает солому в золото
Leg' den Hebel um, schalt den Nebel ab Переверните рычаг, выключите туман
Und die leuchtenden Wellen durchfluten jede Stadt И сияющие волны заливают каждый город
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Lass die Welt strahlen, Welt strahlen Пусть мир сияет, пусть мир сияет
Welt strahlen, Welt strahlen Мир сияет, мир сияет
Ein Lächeln kann den dunklen Raum erhellen Улыбка может осветить темную комнату
Ich speicher goldene Strahlen in den grauen Zellen Я храню золотые лучи в серых ячейках
Ich schalt' die kalten Neonröhren wieder ab Я снова выключаю холодный неоновый свет
Und bau 'ne Sonnenmaschine mit tausend Gigawatt И построить солнечную машину с тысячей гигаватт
Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen) Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen) Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen) Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
Lass die Welt strahlen (Welt strahlen, Welt strahlen)Пусть мир сияет (мир сияет, мир сияет)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: