Перевод текста песни Es bleibt die Sonne - Ali As

Es bleibt die Sonne - Ali As
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es bleibt die Sonne, исполнителя - Ali As.
Дата выпуска: 08.01.2015
Язык песни: Немецкий

Es bleibt die Sonne

(оригинал)
Guten Morgen, schöne Welt, ich hab dich lang nicht gesehen
Ich bin auch nur einer von denen gefangen im System
Wir sind aus Höhlen gekrochen und haben Tempel gebaut
Mittlerweile sind die Statuen der Engel verstaubt
Deine Landschaft leer, wir pressten unsern Stempel darauf
Haben deine Minen ausgeräumt und all den Krempel verkauft
Wir tanzten Pirouetten auf dei’m schmelzenden Eis
Erst waren es Zelte, dann Hotels mit einem Wellness-Bereich
Falsche Gurus haben dich für paar Dekaden geprägt
Naturgewalten sind es was uns unsere Sprache verschlägt
Du sahst so viele von uns kommen und gehen
Wir sind nur Sterne, die verglühen in deinem Sonnensystem
Die Welt ist schnell, laut, grell, strahlt in Neonfarben
Unsere Jaguars besiegen deine Leoparden
Unsere Kometen kratzen kratertief ins Paradies
Doch keiner stoppt die Feuerflut, die in dein' Adern fließt
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Wir haben uns bei Experimenten die Finger verbrannt
Halten Könige des Dschungels in 'nem Zwinger gefangen
Deine Kinder sehen selten deinen schimmernden Glanz
Wir haben uns vor der flimmernden Wand in Zimmern verschanzt
Deine Tiefe ging verloren in 2D
Ich will alles von dir sehen von Stockholm bis Taipeh
Ich lenk den AMG ML auf dem Highway
Solange jeder deiner Wege mir frei steht
Warte auf Zeichen, hoffe, ich hab Satellitenempfang
Ist es Frieden, wenn man Kriegen den Frieden verdankt?
Irgendwann versinken alle Pyramiden im Sand
Unser Hass macht das kaputt, was mal aus Liebe entstand
Die Welt ist schnell, laut, grell, strahlt in Neonfarben
Unsere Jaguars besiegen deine Leoparden
Unsere Kometen kratzen kratertief ins Paradies
Doch keiner stoppt die Feuerflut, die in dein' Adern fließt
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau
Es bleibt die Sonne und es kommt der Tag
Und scheint die Welt auch hin und wieder grau

Остается солнце

(перевод)
Доброе утро, прекрасный мир, давно тебя не видел
Я просто один из тех, кто попал в систему
Мы вылезали из пещер и строили храмы
Тем временем статуи ангелов пыльные
Твой пейзаж пуст, мы поставили на нем свой штамп.
Очистил свои шахты и продал весь этот хлам
Мы танцевали пируэты на тающем льду
Сначала были палатки, потом гостиницы с велнес-зоной.
Фальшивые гуру формировали вас несколько десятилетий
Силы природы лишают нас дара речи
Вы видели, как многие из нас приходят и уходят
Мы просто звезды, горящие в вашей солнечной системе
Мир быстрый, громкий, вопиющий, сияющий неоновыми красками
Наши ягуары побеждают ваших леопардов
Наши кометы глубоко проникают в рай
Но никто не остановит поток огня, который течет в твоих венах.
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Мы обожгли пальцы, проводя эксперименты
Держать королей джунглей в плену в конуре
Ваши дети редко видят ваше мерцающее великолепие
Мы заперлись в комнатах перед мерцающей стеной
Ваша глубина была потеряна в 2D
Я хочу увидеть все от тебя от Стокгольма до Тайбэя
Я управляю AMG ML по шоссе
Пока каждый из твоих путей свободен для меня.
Жду знаков, надеюсь, у меня есть спутниковая связь
Разве это мир, если вы обязаны миром войнам?
В какой-то момент все пирамиды погружаются в песок
Наша ненависть разрушает то, что было сделано из любви
Мир быстрый, громкий, вопиющий, сияющий неоновыми красками
Наши ягуары побеждают ваших леопардов
Наши кометы глубоко проникают в рай
Но никто не остановит поток огня, который течет в твоих венах.
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Солнце остается, и наступает день
И мир то и дело кажется серым
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lass sie tanzen (Square Dance) ft. Namika 2016
Feuerwehrmann ft. Ali As 2020
Von den fernen Bergen ft. SXTN 2017
Heroin ft. Juju 2018
Schloss ft. Ali As 2018
Ballern 2015
Bin wie ich bin 2015
Deutscher / Ausländer ft. Pretty Mo 2015
Fernglas ft. Musiye 2015
Mercedes 2017
Gästeliste + 0 ft. Muso 2015
Nebelpalast 2015
Coconut Grove 2015
Geigenkästen 2015
Ingrid 2015
Richtung Lichtung ft. Motrip 2015
Sonnenmaschine 2015
Zerrissene Jeans 2015
Hoodie x Chucks ft. Eko, Samy Deluxe 2015
Endzeithippie 2015

Тексты песен исполнителя: Ali As

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Он плохой ft. SONNET 2023
Heading for the City 2002
La humanidad 2022
Podnoszę się... 2009
Çekilin 2018