Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymn for the Shameless, исполнителя - Alesana. Песня из альбома The Emptiness, в жанре Пост-хардкор
Дата выпуска: 11.04.2011
Лейбл звукозаписи: Concord, Fearless
Язык песни: Английский
Hymn for the Shameless(оригинал) | Гимн бесстыдных(перевод на русский) |
Saw your eyes today in a memory painted in the sky. | Видел сегодня твои глаза, нарисованные на небе, по памяти. |
You smiled and said to me, "a love like this can never truly die." | Ты улыбнулась и сказала мне: "Такая любовь, как эта, никогда по-настоящему не умрет". |
- | - |
So now the show's over and I've got to disguise the thing I've become. | Теперь шоу закончилось, и я должен скрывать, кем я стал. |
I only wish I could stop laughing! | Я лишь хочу перестать смеяться! |
I grin because the joke is on them this time! | Я усмехаюсь, ведь шутка теперь в них! |
They don't have a clue. | Они не находят след. |
- | - |
Calm consumes me. | Тишина успокаивает меня. |
- | - |
I immerse myself in sick reflection... | Я погружаюсь в слабое отражение... |
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me. | Я закрываю глаза, и снова удовольствие душит меня. |
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy. | Я пробую на вкус слезы сладкого отпущения, боли и фантазии. |
Oh, the visions inside my head... | Ох, образы внутри моей головы... |
The emptiness will haunt you... | Пустота будет преследовать тебя... |
Sanity is slowly slipping from my hands now. | Здравомыслие медленно утекает сквозь мои пальцы сейчас. |
I'm standing closer to the edge than I should be allowed. | Я стою ближе к черте, чем мне следовало бы разрешить. |
Oh, what little regret I have... | Ох, как мало я сожалею... |
Does that make me a killer? | Это делает меня убийцей? |
- | - |
I am the face of death standing right behind you. | Я — лицо смерти, стоящей прямо за тобой. |
Yet you're oblivious to my cold breath on your neck. | Тем не менее, ты не замечаешь моего холодного дыхания около своей шеи. |
Is it just too easy? | Это так просто? |
Am I just too good at this? | Я слишком хорош в этом? |
I am the chosen one. | Я избранный. |
I am the end of all and now you are mine! | Я — конец всего, и теперь ты моя! |
- | - |
Let's just say you're right and the nightmare ends, we wake up side by side. | Давай только скажем, что ты права, и кошмар закончится, мы проснемся друг напротив друга. |
What makes you think that I would let you live? | Что заставляет тебя думать, что я позволю тебе жить? |
I've really lost my mind... | Я действительно потерял рассудок... |
- | - |
Behold, for I am the will of the reaper! | И вот, я воля жнеца! |
Beg for the mercy of your worthless angels! | Умоляй о прощении своих бесполезных ангелов! |
- | - |
As relief washed over me, calm consumes me. | Когда облегчение переливается сквозь меня, тишина успокаивает меня. |
Hymn for the Shameless(оригинал) |
aw your eyes today in a memory |
Painted in the sky |
You smiled and said to me |
A love like this can never truly die |
So now the show’s over |
And I’ve got to disguise the thing I’ve become |
I only wish I could stop laughing |
I grin because the joke is on them this time |
They don’t have a clue |
Calm consumes me |
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me |
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy |
Oh, the visions inside my head |
The emptiness will haunt you |
Sanity is slowly slipping from my hands now |
I’m standing closer to the edge than I should be allowed |
Oh, what little regret I have |
Does that make me a killer? |
I am the face of death standing right |
Behind you yet you’re oblivious |
To my cold breath |
On your neck, is it just too easy? |
Am I just too good at this? |
I am the chosen one |
I am the end of all |
And now you are mine |
Calm consumes me |
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me |
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy |
Oh, the visions inside my head |
The emptiness will haunt you |
Sanity is slowly slipping from my hands now |
I’m standing closer to the edge than I should be allowed |
Oh, what little regret I have |
Does that make me a killer? |
Saw your eyes today |
In a memory painted in the sky |
You smiled and said to me |
A love like this can never truly die |
Let’s just say you’re right |
And the nightmare ends, we wake up side by side |
What makes you think that I would let you live? |
I’ve really lost my mind |
Behold, for I am the will of the reaper |
Beg for the mercy of your worthless angels |
As relief washes over me, calm consumes me |
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me |
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy |
Oh, the visions inside my head |
The emptiness will haunt you |
Sanity is slowly slipping from my hands now |
I’m standing closer to the edge than I should be allowed |
Oh, what little regret I have |
Does that make me a killer? |
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me |
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy |
Oh, the visions inside my head |
The emptiness will haunt you |
Sanity is slowly slipping from my hands now |
I’m standing closer to the edge than I should be allowed |
Oh, what little regret I have |
Does that make me a killer? |
I shut my eyes and once again the pleasure strangles me |
I taste the tears of sweet indulgence, pain and fantasy |
Oh, the visions inside my head |
The emptiness will haunt you |
Sanity is slowly slipping from my hands now |
I’m standing closer to the edge than I should be allowed |
Oh, what little regret I have |
Does that make |
Гимн бесстыдникам(перевод) |
как твои глаза сегодня в памяти |
Нарисовано в небе |
Ты улыбнулась и сказала мне |
Такая любовь никогда не может по-настоящему умереть |
Итак, шоу окончено. |
И я должен замаскировать то, чем я стал |
Мне только жаль, что я не могу перестать смеяться |
Я улыбаюсь, потому что на этот раз шутка над ними |
У них нет подсказки |
Спокойствие поглощает меня |
Я закрываю глаза, и снова меня душит наслаждение |
Я пробую слезы сладкой снисходительности, боли и фантазий |
О, видения в моей голове |
Пустота будет преследовать вас |
Здравомыслие теперь медленно ускользает из моих рук |
Я стою ближе к краю, чем мне разрешено |
О, как мало у меня сожалений |
Делает ли это меня убийцей? |
Я лицо смерти, стоящее прямо |
Позади тебя, но ты не замечаешь |
К моему холодному дыханию |
На вашей шее, это слишком просто? |
Я слишком хорош в этом? |
Я избранный |
Я конец всего |
И теперь ты мой |
Спокойствие поглощает меня |
Я закрываю глаза, и снова меня душит наслаждение |
Я пробую слезы сладкой снисходительности, боли и фантазий |
О, видения в моей голове |
Пустота будет преследовать вас |
Здравомыслие теперь медленно ускользает из моих рук |
Я стою ближе к краю, чем мне разрешено |
О, как мало у меня сожалений |
Делает ли это меня убийцей? |
Видел сегодня твои глаза |
В памяти, нарисованной в небе |
Ты улыбнулась и сказала мне |
Такая любовь никогда не может по-настоящему умереть |
Скажем так, ты прав |
И кошмар заканчивается, мы просыпаемся бок о бок |
С чего ты взял, что я позволю тебе жить? |
Я действительно потерял рассудок |
Вот, я воля жнеца |
Просите милости у своих бесполезных ангелов |
Когда меня накрывает облегчение, меня поглощает спокойствие. |
Я закрываю глаза, и снова меня душит наслаждение |
Я пробую слезы сладкой снисходительности, боли и фантазий |
О, видения в моей голове |
Пустота будет преследовать вас |
Здравомыслие теперь медленно ускользает из моих рук |
Я стою ближе к краю, чем мне разрешено |
О, как мало у меня сожалений |
Делает ли это меня убийцей? |
Я закрываю глаза, и снова меня душит наслаждение |
Я пробую слезы сладкой снисходительности, боли и фантазий |
О, видения в моей голове |
Пустота будет преследовать вас |
Здравомыслие теперь медленно ускользает из моих рук |
Я стою ближе к краю, чем мне разрешено |
О, как мало у меня сожалений |
Делает ли это меня убийцей? |
Я закрываю глаза, и снова меня душит наслаждение |
Я пробую слезы сладкой снисходительности, боли и фантазий |
О, видения в моей голове |
Пустота будет преследовать вас |
Здравомыслие теперь медленно ускользает из моих рук |
Я стою ближе к краю, чем мне разрешено |
О, как мало у меня сожалений |
Это делает |