| No one ever said that life was fair | Никто никогда не говорил, что жизнь честна, |
| And I'm not saying that it should be | И я не говорю, что она должна быть честной. |
| So knowing that you are what you want to be and I'm not comes as no surprise | Осознание того, что ты — та, кем хочешь быть, а я — нет, не сюрприз. |
| But don't expect me to be happy for you | Не надейся, что я буду рад за тебя, |
| And don't smile at me and tell me things will work out for me too | Не улыбайся и не говори мне, что это мне поможет, |
| I don't want your pity...I hate your pity | Я не нуждаюсь в твоей жалости... я ненавижу твою жалость! |
| - | - |
| Taste your vanity and its sweet bitterness | Почувствуй сладкую горечь своего тщеславия, |
| As you hide behind your veil of my stolen hopes and lost dreams | Пока ты прячешься за моими украденными надеждами и разбитыми мечтами |
| ...You took them all... | ...ты забрала их все... |
| I watched you steal my thoughts | Я наблюдал, как ты крадешь мои мысли, |
| And had to see you smile | И был вынужден смотреть, как ты улыбаешься. |
| - | - |
| As you build your dreams on my shattered hopes | Пока ты складываешь свои мечты из осколков моей надежды, |
| I'll look back on a day once loved and fantasize for tragedy | Я оглянусь в однажды любимый мной день и буду мечтать о трагедии. |
| - | - |
| Swallow your pride | Подавись своей гордыней... |
| - | - |
| Beg me to make this easier and listen to my hopeless cries | Умоляй меня облегчить страдания и слушай мои безнадежные крики... |
| - | - |
| Suffer alone in emptiness | Страдаю один в пустоте, |
| I lust to see you swallowed by the mess that you left in your wake | Я жажду увидеть, как тебя поглотит хаос, оставленный тобой. |
| Disgust lies deep within your empty gaze... | В твоем пустом взгляде видно отвращение... |
| - | - |
| Beg me to make this easier and listen as my hopeless cries | Умоляй меня облегчить страдания и слушай, как мои безнадежные крики |
| Send stares into your meaningless eyes | Заглядывают в твои бессмысленные глаза. |
| - | - |
| My envy can't describe how I loathe you | Моя зависть не может передать, как я ненавижу тебя, |
| For having all the stars leaving my eyes to marvel the sky | За то, что ты скрыла все звезды с неба от моих глаз. |
| Knowing it should be mine | И зная, что эту мечту заслуживаю только я, |
| Yet it's you I see wasting the dream that only I deserve | Вижу, как ты ее опустошаешь. |
| I'll tear off your face to see your smile. | Я сорву с тебя лицо, чтобы увидеть твою улыбку. |
| - | - |
| As you build your dreams on my shattered hopes | Пока ты складываешь свои мечты из осколков моей надежды, |
| I'll look back on a day once loved and fantasize for tragedy | Я оглянусь в однажды любимый мной день и буду мечтать о трагедии. |
| - | - |
| Swallow your pride | Подавись своей гордыней... |
| - | - |
| Beg me to make this easier and listen as my hopeless cries | Умоляй меня облегчить страдания и слушай, как мои безнадежные крики Заглядывают в твои бессмысленные глаза. |
| Send stares into your meaningless eyes | |
| - | - |