| It is about time? | Это вопрос времени? |
| Oh yes it is, it really is! | О да, это так, это действительно так! |
| Let's get this party stared! | Так давай начнем эту вечеринку! |
| My hands are shaking... | Мои руки трясутся... |
| Just take a drink, stead your nerves. | Выпей, поможет не нервничать. |
| Let's get this party started! | Так давай начнем эту вечеринку! |
| - | - |
| Are you ready to run? | Ты готов бежать? |
| I've been waiting patiently for this... | Я терпеливо ждал этого... |
| Are you ready to run? | Ты готов бежать? |
| I've been waiting patiently for this... | Я терпеливо ждал этого... |
| Are you ready to run? | Ты готов бежать? |
| I've been waiting patiently for this... | Я терпеливо ждал этого... |
| Are you ready to die? | Ты готов умереть? |
| Cause lately it seems I'm going insane! | Потому что я, кажется, становлюсь безумным! |
| - | - |
| Please don't get up! | Пожалуйста, не вставай! |
| Oh no, you're fine right there! | О нет, ты прямо здесь! |
| Just don't mind me as I take you all in! | Не возражай, я все равно прибью тебя! |
| So drink 'em up, oh yes just slam 'em down! | Так выпивай до дна, о да, прихлопни целиком! |
| Have one on me as I lock you all in! | Один на один со мной, я запираю тебя! |
| My sweet little sheep your wolf has come... | Моя прекрасная овечка, твой волк пришел... |
| - | - |
| You should know I'm dangerous. | Тебе стоит знать, я опасен. |
| My thirst for blood turns me on... | Моя жажда крови просыпается... |
| How sweet... | Как мило... |
| - | - |
| Is this what we pictured the night that we said, "you're the one"? | Это то, что мы описывали в ту ночь, когда говорили: "ты единственный"? |
| I'm going crazy without you. | Я схожу с ума без тебя. |
| It's hard to believe but I'm having fun. | Верится с трудом, но я развлекаюсь! |
| - | - |
| Annabel, look what you've started! | Аннабель, посмотри, что ты наделала! |
| - | - |
| The knife slides down the tip of my tongue. | Нож скользит по кончику моего языка. |
| I'm finding pleasure in watching you writhe. | Я нахожу удовлетворение в наблюдении, как ты мучаешься от боли. |
| I lean in just to lick the sweat off your face. | Я наклоняюсь, чтобы слизать сладость с твоего лица. |
| I taste the reverence dripping down my throat. | Я чувствую вкус благоговения во рту. |
| - | - |
| There is definitely something wrong! | Что-то явно не так! |
| Will they scream? | Будут они кричать? |
| Will they cry? | Будут они плакать? |
| Will they beg as they die or have to accept that this is the end? | Будут они умолять, когда будут умирать, или поймут, что это конец? |
| - | - |
| Are you ready to die? | Ты готов умереть? |
| Are you ready to die! | Ты готов умереть! |
| I'm so glad that all of you came! | Я так рад, что вы все пришли! |
| - | - |
| Looking in I see a lonely man etching tallies into the bar. | Заглядывая, я вижу, как одинокий мужчина чистит бирки в баре. |
| Looking on I see a desperate man repeating something on the floor. | Присмотревшись, я вижу отчаянного мужчину, повторяющего что-то на полу. |
| - | - |
| Oh how blood turns me on... | Ох, как же кровь заводит меня... |
| So sweet... | Как мило... |