![Ambrosia - Alesana](https://cdn.muztext.com/i/3284753982513925347.jpg)
Дата выпуска: 19.03.2007
Лейбл звукозаписи: Concord, Fearless
Язык песни: Английский
Ambrosia(оригинал) | Амброзия(перевод на русский) |
A touch of poison seals my fate! | Ядовитое прикосновение опечатывает мою судьбу |
(The dawn echoes the night with my glory) | |
The sun himself honors me | Само солнце чтит меня |
- | - |
Once king of roses, now lord of gold | Однажды король роз, ныне — повелитель золота |
(Blessed with the gift of gilded touch...) | |
The Gods themselves envy my hand | И сами боги завидуют моему дару |
(... fate wields its knife to cut the thread) | |
- | - |
I curse the day my dream became my descent | Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок |
Suddenly I long for you, my only love | И я тоскую по тебе, моя единственная любовь |
- | - |
In my perfection I have no want | Я не хочу быть лучше |
(A folly as fatal as sin...) | |
Yet eyes still glint with greed untold | В моих глазах все еще блестит невысказанная жадность |
(... has now become the end of me) | |
- | - |
I curse the day my dream became my descent | Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок |
Suddenly I long for you, my only love | И я тоскую по тебе, моя единственная любовь |
- | - |
Have I not earned this, the gift of beauty within? | Разве я не заслужил этого, дар внутренней красоты? |
How selfish were the Gods to keep their riches from my rightful treasure? | О, как эгоистичны были боги, пряча от меня свои богатства |
I truly have become one of them... my fatal flaw | Воистину, я стал одним из них... мой смертельный порок |
- | - |
Oh yeah! I've got her hook, line, and sinker! | О да! У меня есть крючок и наживка! |
Thanks to me, she's her own new necklace! | Благодаря мне у нее новое ожерелье! |
Thanks to me, she's her own new necklace! | Новое ожерелье благодаря мне! |
Thanks to me, she's her own new necklace! | Новое ожерелье благодаря мне! |
- | - |
Now she's good as gold! | Теперь она хороша, как золото |
- | - |
I curse the day my dream became my descent | Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок |
Suddenly I long for you, my only love | И я тоскую по тебе, моя единственная любовь |
I curse the day my dream became my descent | Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок |
Suddenly I long for you, my only love | И я тоскую по тебе, моя единственная любовь |
- | - |
... cut the thread... | ...обрежь эту нить... |
- | - |
Ambrosia(оригинал) |
A touch of poison, seals my fate |
The dawn echoes the night with my glory |
(The sun himself honors me) |
Once king of roses, now lord of gold |
Blessed with the gift of gilded touch |
The Gods themselves envy my hand |
Fate wields its knife to cut the thread |
I curse the day my dream became my descent |
Suddenly I long for you, My only love |
In my perfection I have no want |
A folly as fatal as sin |
Yet eyes still glint with greed untold |
Has now become the end of me |
I curse the day my dream became my descent |
Suddenly I long for you, My only love |
…Have I not… |
Earned this the gift of beauty within? |
How selfish were the Gods to |
Keep their riches from my rightful treasure? |
I truly have become one of them my fatal flaw |
Амброзия(перевод) |
Прикосновение яда решает мою судьбу |
Рассвет перекликается с ночью моей славой |
(Само солнце чтит меня) |
Когда-то король роз, теперь владыка золота |
Благословен даром позолоченного прикосновения |
Сами боги завидуют моей руке |
Судьба использует свой нож, чтобы перерезать нить |
Я проклинаю тот день, когда моя мечта стала моим спуском |
Внезапно я скучаю по тебе, Моя единственная любовь |
В моем совершенстве у меня нет желания |
Глупость столь же фатальная, как и грех |
Но глаза все еще блестят невыразимой жадностью |
Теперь стал концом меня |
Я проклинаю тот день, когда моя мечта стала моим спуском |
Внезапно я скучаю по тебе, Моя единственная любовь |
…Разве я не… |
Заслужили ли вы этот дар внутренней красоты? |
Насколько эгоистичными были боги |
Удержать свои богатства от моего законного сокровища? |
Я действительно стал одним из них мой роковой недостаток |
Название | Год |
---|---|
What Goes Around… | 2014 |
Apology | 2008 |
The Thespian | 2011 |
This Conversation Is Over | 2007 |
To Be Scared by an Owl | 2011 |
Congratulations, I Hate You | 2008 |
The Artist | 2011 |
Annabel | 2011 |
Curse of the Virgin Canvas | 2011 |
Seduction | 2011 |
Beautiful In Blue | 2008 |
The Murderer | 2011 |
The Last Three Letters | 2007 |
Not A Single Word About This | 2008 |
Hymn for the Shameless | 2011 |
The Third Temptation of Paris | 2007 |
Early Mourning | 2008 |
Tilting the Hourglass | 2007 |
Ending Without Stories | 2008 |
The Lover | 2011 |