Перевод текста песни Visa Vid Vindens Ängar - Александр Рыбак

Visa Vid Vindens Ängar - Александр Рыбак
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Visa Vid Vindens Ängar , исполнителя -Александр Рыбак
Песня из альбома: Visa Vid Vindens Ängar
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.06.2011
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Alexander Rybak

Выберите на какой язык перевести:

Visa Vid Vindens Ängar (оригинал)Вид На Луга (перевод)
Det går en vind över vindens ängar, Веет ветер над лугами ветра,
det fladdrar till i en tyllgardin порхает в тюлевой занавеске
och jag ska skriva en sommarvisa и я напишу летнюю песню
med sol och blomdoft i melodin. с солнцем и цветочным ароматом в мелодии.
Jag ville sjunga om Katarina Я хотел спеть о Катарине
till träklangsflöjter och alcymbal для деревянных духовых флейт и алцимбал
men vindens toner blir sommar’ns sånger. но звуки ветра становятся песнями лета.
Jag bara lyssnar i björklövssal. Я просто слушаю в зале березового листа.
Det går en vind över vindens ängar, Веет ветер над лугами ветра,
det fladdrar till i en tyllgardin порхает в тюлевой занавеске
och jag ska skriva en sommarvisa и я напишу летнюю песню
med sol och blomdoft i melodin. с солнцем и цветочным ароматом в мелодии.
Det går en flicka i aspelunden, Идет девушка по осиновой роще,
jag har ett gulnat fotografi. У меня есть пожелтевшая фотография.
Med åren blev hon en dröm, en saga, С годами она стала мечтой, сказкой,
en ensam vandrares sympati. сочувствие одинокого скитальца.
Jag ville skriva en liten visa Я хотел написать небольшое шоу
där ögonblick blir till evighet, где моменты становятся вечностью,
men ord blir stumma och toner döda но слова становятся немыми и тона мертвыми
och visans tanke blir hemlighet, и мысль песни становится тайной,
Det går en vind över vindens ängar, Веет ветер над лугами ветра,
det fladdrar till i en tyllgardin порхает в тюлевой занавеске
och jag ska skriva en sommarvisa и я напишу летнюю песню
med sol och blomdoft i melodin. с солнцем и цветочным ароматом в мелодии.
A summer wind and an open window, Летний ветер и открытое окно,
a curtain flutters and I can see Занавес трепещет, и я вижу
the waving daffodills in the sunshine машущие нарциссы на солнце
and I´m composing a melody.и я сочиняю мелодию.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: