| Jag lyssnar till trädens sånger
|
| I parken en dag i april
|
| De viskar och knappt hör man orden
|
| Men tonen den finns redan till
|
| Det var bara vinden som blåste
|
| Och solen som visade sig
|
| Men mest av allt var det kanske
|
| En vårdags minne av dig
|
| Kom nära mitt hjärta kom nära
|
| Under grönskans silade ljus
|
| Dröjer en bitterljuv längtan
|
| En tid i förälskelsens rus
|
| Så glöm din ensamhets stunder
|
| Här är min längtande famn
|
| Kom låt oss färdas tillsammans
|
| Långt längre en minne och namn
|
| Bortom det evigas gränser
|
| Där hör vi varandra till
|
| Ja vinden var det som blåste
|
| I träden en dag i april
|
| I’m listening to the songs of the trees
|
| in the park a day in April
|
| They whisper and you can barely hear the words
|
| but the tone is already there
|
| It was only the wind that was blowing
|
| And the sun that was showing itself
|
| But maybe most of all it was
|
| A springday’s memory of you
|
| Come near my heart come near
|
| Under the greenaries sifting light
|
| A bittersweet longing remains
|
| A time in the rush of love
|
| So forget your lonely moments
|
| Here is my longing embrace
|
| Come let us travel together
|
| Far beyond memory and name
|
| Beyond the borders of eternity
|
| There we belong together
|
| Yes it was the wind that was blowing
|
| In the trees a day in April |