| Jag föddes ur havet
| Я родился из моря
|
| vid vindarnas lek
| в игре ветров
|
| och väcktes i vågornas dans
| и проснулся в танце волн
|
| och spolades upp
| и покраснел
|
| på den grönskande strand
| на пышном пляже
|
| och visste med ens att jag fanns.
| и сразу понял, что я существую.
|
| Jag kände mig hungrig,
| Я чувствовал голод,
|
| då åt jag mig mätt
| потом я наелся досыта
|
| av frukter som föll i min hand.
| фруктов, которые попали в мою руку.
|
| Men oron blev stor
| Но волнения стали большими
|
| för kommande da’r,
| на ближайшие дни,
|
| som levande känner ibland.
| которые иногда чувствуют живые.
|
| Nu lyssnar jag tryggt
| Теперь я слушаю безопасно
|
| till de lugnande slag
| к успокаивающим ударам
|
| som endast mitt hjärta kan ge.
| что только мое сердце может дать.
|
| Jag räknar ej längre
| я больше не считаю
|
| de tider som flyr,
| времена, которые летят,
|
| jag fruktar ej vad som ska ske.
| Я не боюсь того, что произойдет.
|
| Innesluten i jordens famn
| Заключенный в объятиях земли
|
| ska Du alltid vara!
| ты должен быть всегда!
|
| Vem Du är
| Кто ты
|
| och vad Du är
| и что ты
|
| behöver ingen förklara.
| никому не надо объяснять.
|
| Tiden går
| Время проходит
|
| och den står still.
| и стоит на месте.
|
| Allting finns
| Все есть
|
| Och hör Dig till!
| И принадлежать тебе!
|
| Innesluten i jordens famn
| Заключенный в объятиях земли
|
| ska Du alltid vara!
| ты должен быть всегда!
|
| I was born out of the sea
| Я родился из моря
|
| by the play of the winds
| по игре ветров
|
| and was woken in the dance of the waves
| и проснулся в танце волн
|
| and wash washed up
| и умыться вымытым
|
| on the verdant shore
| на зеленом берегу
|
| and I knew at once that I existed.
| и я сразу понял, что существую.
|
| I felt hunger
| В поле голод
|
| and I ate (until I was not hungry)
| и я ел (пока не проголодался)
|
| of the fruits that fell into my hand.
| плодов, которые попали мне в руку.
|
| But the worry became big
| Но беспокойство стало большим
|
| for future days,
| на будущие дни,
|
| like the living feels sometimes.
| как живые чувствуют иногда.
|
| Now I listen safe
| Теперь я слушаю безопасно
|
| to the calm beats
| под спокойные ритмы
|
| that only my heart can give.
| что только мое сердце может дать.
|
| I don’t count anymore,
| Я больше не в счет,
|
| the times that flees,
| Время, которое убегает,
|
| I fear not what will happen.
| Я не боюсь того, что произойдет.
|
| Enclosed in the earth’s embrace
| Заключенный в объятиях земли
|
| shall You always be!
| Ты всегда будешь!
|
| Who you are
| Кто ты
|
| and what you are
| и что ты
|
| nobody need to explain.
| никому не надо объяснять.
|
| Time goes
| Время идет
|
| and time stand still.
| и время остановилось.
|
| Everything exists
| Все существует
|
| And belongs to you
| И принадлежит вам
|
| Enclosed in the earth’s embrace
| Заключенный в объятиях земли
|
| shall you always be. | всегда будешь. |