| Jag ville jag vore en Tarzan,
| Хотел бы я быть Тарзаном,
|
| som svävade i en lian,
| плавает в виноградной лозе,
|
| som slogs med tigrar och lejon
| кто сражался с тиграми и львами
|
| i djungelen hela da’n.
| в джунглях целый день.
|
| Jag önskar mig vara en he-man,
| Хотел бы я быть настоящим мужчиной,
|
| en ytterst hemlig agent,
| секретный агент,
|
| som de hårdaste smällar fått smaka,
| которые пробовали самые жесткие челки,
|
| som de snyggaste «brudarna» känt.
| как самые красивые «невесты» известны.
|
| Det ligger en katt på min kudde,
| У меня на подушке лежит кот,
|
| han ligger och spinner på rygg.
| он лежит и крутится на спине.
|
| Jag håller en hand på hans mage —
| Держу руку на животе -
|
| det värmer, jag känner mig trygg.
| тепло, я чувствую себя в безопасности.
|
| Och kisse han svänger och vrider
| И киску он качает и крутит
|
| sin stora, lurviga svans.
| его большой пушистый хвост.
|
| Jag tanker så sorgligt det vore
| Я думаю, как это было бы грустно
|
| om vi båda just nu inte fanns!
| если бы мы оба не существовали прямо сейчас!
|
| Jag ville vara Casanova,
| Я хотел быть Казановой,
|
| som klarade allt i sex.
| который успел все за шесть.
|
| En tio, tolv kvinnor om natten
| Одна десятка, двенадцать женщин ночью
|
| utan det minsta komplex.
| без малейшего комплекса.
|
| En kille för porrinstituten
| Парень для порно институтов
|
| att satsa en summa på.
| сделать ставку на сумму.
|
| Det skulle bli många millioner,
| Было бы много миллионов,
|
| i bankboken skulle det stå.
| в банковской книге должно быть написано.
|
| Det ligger en katt på min kudde,
| У меня на подушке лежит кот,
|
| han ligger och spinner på rygg.
| он лежит и крутится на спине.
|
| Jag håller en hand på hans mage —
| Держу руку на животе -
|
| det värmer, jag känner mig trygg.
| тепло, я чувствую себя в безопасности.
|
| Och kisse han svänger och vrider
| И киску он качает и крутит
|
| sin stora, lurviga svans.
| его большой пушистый хвост.
|
| Jag tanker så sorgligt det vore
| Я думаю, как это было бы грустно
|
| om vi båda just nu inte fanns!
| если бы мы оба не существовали прямо сейчас!
|
| Här sitter jag ensam och nynnar
| Здесь я сижу один и напеваю
|
| och skriver en visa ibland.
| и иногда пишет шоу.
|
| Det är den «fan i båten»,
| Это "ебать в лодке"
|
| som jag orkar ro i land.
| как мне удается грести на берег.
|
| Det ligger en katt på min kudde,
| У меня на подушке лежит кот,
|
| han ligger och spinner på rygg.
| он лежит и крутится на спине.
|
| Jag håller en hand på hans mage —
| Держу руку на животе -
|
| det värmer, jag känner mig trygg.
| тепло, я чувствую себя в безопасности.
|
| Och kisse han svänger och vrider
| И киску он качает и крутит
|
| sin stora, lurviga svans.
| его большой пушистый хвост.
|
| Jag tänker så sorgligt det vore
| Я думаю, как это было бы грустно
|
| om vi båda just nu inte fanns!
| если бы мы оба не существовали прямо сейчас!
|
| I wish i were a Tarzan
| Хотел бы я быть Тарзаном
|
| suspended in a liane,
| подвешенный на лиане,
|
| who fought with tigers and lions
| кто сражался с тиграми и львами
|
| in the jungle all day.
| в джунглях целый день.
|
| I wish I was a he-man,
| Хотел бы я быть настоящим мужчиной,
|
| a very secret agent,
| очень секретный агент,
|
| who had gotten the hardest hits
| кто получил самые тяжелые удары
|
| and known the prettiest broads.
| и известные красивейшие бабы.
|
| A cat lies on my pillow,
| На моей подушке лежит кот,
|
| he is lies puring on his back
| он лежит на спине
|
| I’m holding a hand on his tummy
| Я держу руку на его животе
|
| it warms, I’m feeling safe
| согревает, я чувствую себя в безопасности
|
| And kitty he’s swinging and twisting
| И котенок он качается и крутится
|
| his big, fluffy tail.
| его большой пушистый хвост.
|
| I’m thinking how sad it would be
| Я думаю, как это было бы грустно
|
| if we two didn’t exist!
| если бы нас двоих не было!
|
| I wish I were Casanova
| Хотел бы я быть Казановой
|
| who could manage everything in sex.
| кто мог все успеть в сексе.
|
| Ten twelve women a night
| Десять двенадцать женщин за ночь
|
| without any complex.
| без всяких комплексов.
|
| A guy for the porn institutes
| Парень для порно институтов
|
| to bet some money on.
| поставить немного денег.
|
| It would become many millions
| стало бы много миллионов
|
| the bank account would show.
| банковский счет покажет.
|
| A cat lies on my pillow,
| На моей подушке лежит кот,
|
| he is lies puring on his back
| он лежит на спине
|
| I’m holding a hand on his tummy
| Я держу руку на его животе
|
| it warms, I’m feeling safe
| согревает, я чувствую себя в безопасности
|
| And kitty he’s swinging and twisting
| И котенок он качается и крутится
|
| his big, fluffy tail.
| его большой пушистый хвост.
|
| I’m thinking how sad it would be
| Я думаю, как это было бы грустно
|
| if we two didn’t exist!
| если бы нас двоих не было!
|
| Here I sit alone and hum
| Здесь я сижу один и напеваю
|
| and write a song sometimes
| и написать песню иногда
|
| It is the «devil in the boat»,
| Это «дьявол в лодке»,
|
| who I managed to row to the shore.
| кого мне удалось дотащить до берега.
|
| A cat lies on my pillow,
| На моей подушке лежит кот,
|
| he is lies puring on his back
| он лежит на спине
|
| I’m holding a hand on his tummy
| Я держу руку на его животе
|
| it warms, I’m feeling safe
| согревает, я чувствую себя в безопасности
|
| And kitty he’s swinging and twisting
| И котенок он качается и крутится
|
| his big, fluffy tail.
| его большой пушистый хвост.
|
| I’m thinking how sad it would be
| Я думаю, как это было бы грустно
|
| if we two didn’t exist! | если бы нас двоих не было! |