Перевод текста песни Me iré (The Hardest Day) - Alejandro Sanz, The Corrs

Me iré (The Hardest Day) - Alejandro Sanz, The Corrs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me iré (The Hardest Day) , исполнителя -Alejandro Sanz
Песня из альбома: El Alma Al Aire: 20 Aniversario
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.09.2000
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Benelux

Выберите на какой язык перевести:

Me iré (The Hardest Day) (оригинал)Ме ире (Самый тяжелый день) (перевод)
Cuentame otra vez como iba aquella melodia Скажи мне еще раз, как шла эта мелодия
que hablaba de nosotros dos кто говорил о нас двоих
la escribio el que invento el adios это написал тот, кто придумал прощание
cuentame otra vez скажите мне еще раз
si no es el mismo sol de ayer el que se esconde hoy если это не то же самое вчерашнее солнце, которое прячется сегодня
para ti para mi para nadie mas se ha inventado el mar Для тебя, для меня, ни для кого еще море не придумано
se ha inventado el horizonte горизонт был изобретен
por llegar donde existe simpre un donde en algun lugar добраться туда, где всегда есть где-то
y aquel derroche de mi fantasia mia mia mia fue! и эта трата моей фантазии была моей, моей, моей!
este maldito atardecer этот проклятый закат
Y me iré iré iré me ire ire И я пойду я пойду я пойду
contando cada paso no quiero despertarte считая каждый шаг я не хочу тебя будить
Y me iré iré iré me ire ire И я пойду я пойду я пойду
te dejare un puñado de canciones y de besos nuevos Я оставлю тебе горсть новых песен и поцелуев
niña y al final me iré девушка и в конце концов я пойду
Déjame que te de cada segundo envuelto en un atardecer de vida Позволь мне подарить тебе каждую секунду, окутанную закатом жизни.
para ti para mi para nadie mas se ha inventado el mar Для тебя, для меня, ни для кого еще море не придумано
y recuerda que te desnude, y ninguno sabia muy bien que hacer и помни, что я раздевал тебя, и оба знали очень хорошо, что делать
aquella noche noche noche fria mia mia fue… в ту ночь ночь холодная ночь моя была...
este maldito atardecer этот проклятый закат
Y me iré iré iré me ire ire И я пойду я пойду я пойду
Y lo hare despacio no quiero despertarte И я буду делать это медленно, я не хочу тебя будить
Y me iré iré iré ire ire ire ire ire И я пойду я пойду я пойду я пойду я пойду
perdoname pero es que tengo prisa que he quedado con mi alma прости меня но я тороплюсь что осталась с душой
para pensar en ti думать о тебе
no quiero despertarte я не хочу тебя будить
para pensar en ti, para pensar en ti думать о тебе, думать о тебе
noo noo y me ire ire… неееет и я пойду я пойду...
para pensar en ti para pensar en tiдумать о тебе думать о тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: