| Agora que gemem mais pálidas nossas memórias
| Теперь, когда мы плачем бледнее в наших воспоминаниях
|
| Que há neve no televisor
| Что никогда не было телевидения
|
| Agora que chove nas sala e se apagam
| Теперь этот chove nas room e выключен
|
| As velas do barco que me iluminou
| Как паруса корабля, что освещал меня
|
| Agora que canta o tempo chorando seus versos
| Теперь, когда он поет или темп хорандо его стихи
|
| E o mundo enfim despertou
| Весь мир проснулся
|
| Agora perdido em um silêncio feroz
| Теперь потерян в яростной тишине
|
| Pra que desatar esses nós?
| Зачем развязывать esses nós?
|
| Agora enxergamos direito e podemos nos ver
| Теперь мы подключаемся напрямую и можем видеть друг друга
|
| Por de trás do rancor
| за злобой
|
| Agora eu te digo de onde venho
| Теперь я скажу вам, откуда я родом
|
| E dos caminhos que a paixão tomou
| Есть два пути, по которым я пошел к Пайшао
|
| Agora o destino é ermo
| Сейчас или судьба мертва
|
| E nos encontramos neste furacão
| И мы оказались в этом фуракао
|
| Agora eu te digo de onde venho
| Теперь я скажу вам, откуда я родом
|
| E do que é feito o meu coração
| Я делаю то, что уродливо или мое сердце
|
| Vengo del aire
| я пришел из воздуха
|
| Que te secaba a ti la piel, mi amor
| Это высушило твою кожу, любовь моя.
|
| Yo soy la calle, donde te lo encontraste a él
| Я улица, где ты его нашел
|
| No me compares, bajé a la tierra en un pincel por ti
| Не сравнивай меня, я спустился на землю кисточкой для тебя
|
| Imperdonable, que yo no me parezco a él
| Непростительно, я на него не похож
|
| Ni a él, ni a nadie
| Ни он, ни кто
|
| Ahora que saltan los gatos
| Теперь, когда кошки прыгают
|
| Buscando las sobras, maúllas la triste canción
| Ища объедки, ты мяукаешь грустной песней
|
| Ahora que tú te has quedao sin palabras
| Теперь, когда ты потерял дар речи
|
| Comparas, comparas, con tanta pasión
| Ты сравниваешь, сравниваешь с такой страстью
|
| Ahora podemos mirarnos
| Теперь мы можем смотреть друг на друга
|
| Sin miedo al reflejo en el retrovisor
| Не боясь отражения в зеркале заднего вида
|
| Ahora te enseño de dónde vengo
| Теперь я покажу вам, откуда я родом
|
| Y las heridas que me dejó el amor
| И раны, которые оставила мне любовь
|
| Ahora no quiero aspavientos
| Теперь я не хочу суеты
|
| Tan sólo una charla tranquila entre nos
| Просто тихий разговор между нами
|
| Si quieres te cuento por qué te quiero
| Если хочешь, я скажу тебе, почему я люблю тебя
|
| Y si quieres cuento por qué no
| И если хочешь, я скажу тебе, почему бы и нет.
|
| Você não sabe por onde andei depois de tudo, amor
| Вы не знаете, где вы были в конце концов, любовь
|
| Eu sou a chave, da porta onde encontraste alguém
| Eu sou a chave, da porta, где ты кого-то нашел?
|
| Não me compares
| Не сравнивай меня
|
| Não busque nela o olhar que dei a ti
| Не ищи ее или забывай, что тебе подарить
|
| Imperdoável, que eu não seja igual a ela
| Imperdoável, что eu não seja равна ей
|
| Então não fale, que alguém te toca como eu toquei
| Então não fale, что кто-то прикасается к тебе, как eu toquei
|
| Que se acabe e que tu partas sem saber
| Что все кончено, и ты уходишь, не зная
|
| E para sempre, ninguém te toca como eu toquei
| E навсегда, никто не тронет тебя, как eu toquei
|
| Que se acabe, yo soy tu alma tu eres me aire
| Пусть все кончится, я твоя душа, ты мой воздух
|
| Que nos separen, si es que pueden
| Пусть нас разлучат, если смогут
|
| Que nos separen, que lo intenten
| Пусть нас разлучат, пусть попробуют
|
| Que nos separen, que lo intenten
| Пусть нас разлучат, пусть попробуют
|
| Yo soy tu alma y tu mi suerte
| Я твоя душа и ты моя удача
|
| Que nos separen, si es que pueden
| Пусть нас разлучат, если смогут
|
| Que nos desclaven, que lo intenten
| Пусть они разблокируют нас, пусть попробуют
|
| Que nos separen, que lo intenten
| Пусть нас разлучат, пусть попробуют
|
| Yo soy tu alma y tu mi suerte | Я твоя душа и ты моя удача |