Перевод текста песни Ben, Sen ve Yalnızlık - Alef High, Şanışer

Ben, Sen ve Yalnızlık - Alef High, Şanışer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ben, Sen ve Yalnızlık , исполнителя -Alef High
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2011
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ben, Sen ve Yalnızlık (оригинал)Я, ты и одиночество (перевод)
Beceremiyo' Sarp, becerir bi' gün azmetsin Не может быть "Сарп"
Sarp bi' şeyden hoşlanmıyo' olsun bunu hazmetsin (hazmetsin) Сарпу что-то не нравится
Artık bitti, çünkü bunaldım ben Все кончено, потому что я ошеломлен
Şu an seni dinlemekten ve susmaktan vazgeçtim (vazgeçtim) Я перестал слушать тебя и молчать прямо сейчас (я сдался)
Koskoca bi' yaz geçti Прошло целое лето
Ve hala o salak geçmiş her lafının alt metni И все же подтекст каждого слова того глупого прошлого
Değişmek dediğin şey sandığından zahmetli То, что вы называете изменением, сложнее, чем вы думаете
Ama yine de değiştim ve yaranamıyorum kahretsin (kahretsin) Но все же я изменился, и я не могу это сделать, черт возьми (черт)
Ne kadar çirkinim какой я некрасивый
Ne kadar da bencil как эгоистично
Ama sen istersen kafa tutarım ecele ben Но если хочешь, я буду держать голову
Şu dünyada bitek (bitek) sana kızmayı beceremem Я не могу злиться на тебя в этом мире (битк)
Ne kadar var zaman? Сколько времени?
Ne kadar çabuk geçmiş Как быстро прошло
Ne kadar yağmur varsa durmasın şimdi yağsın Независимо от того, сколько дождя, пусть идет дождь сейчас
Üzsen de üzülsem de fark etmez iyi ki varsın Неважно, расстроен ты или нет
Hatıran var bu evin her yerinde У тебя есть воспоминания повсюду в этом доме
Sen kalmışsın ты остался
Yani ben, sen ve yalnızlık Итак, я, ты и одиночество
Olmayışında var etmek seni существовать в твое отсутствие
El üstünde tutmak bi' lanet defteri Держать это под рукой - проклятая книга
Arayan senken, sesini duyucak olmanın heyecanı Волнение слышать твой голос, когда это ты звонишь
Sonrası ihanet sesleri (ihanet sesleri) Звуки предательства (звуки предательства)
Kapanır gözlerim я закрываю глаза
İntihar ettirir belki de sözleri Может быть, его слова заставят его совершить самоубийство
Yokluğun dışında tek bi' gerçek var, tek bi' gerçek; Есть только одна истина вне отсутствия, только одна истина;
Her giden özlenir Все, кто идет, скучают
Evimde her sabah hayalin demlenir Твоя мечта варится каждое утро в моем доме
Odamda kahvaltımsa;Если я завтракаю в своей комнате;
tek bi' fotoğraf одно фото
Baya bi' demlenir hayalinle Ты можешь многое сказать своей мечтой.
Sonra çökmeden yudumlanır Затем потягивал без сбоев
Çay hali zembenin Состояние чая в земле
Kalemin ruhum değil yonttuğu, bu kez bedenim На этот раз мое тело вырезано не пером, не моя душа.
Yanımda değilsin, çok buğulu bestelerim Ты не со мной, мои композиции такие зажигательные
Yoksun huzursuzluğumun çokluğu mu cezbedenin? Тебе недостает изобилия моего беспокойства?
Usanmam her dakika yokluğunu resmederim Я не устаю, каждую минуту рисую твое отсутствие
Hatıran var bu evin her yerinde У тебя есть воспоминания повсюду в этом доме
Sen kalmışsın ты остался
Yani ben, sen ve yalnızlıkИтак, я, ты и одиночество
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: