| Tudo bem
| все в порядке
|
| É a última vez
| это в последний раз
|
| Que você me fez chorar
| Что ты заставил меня плакать
|
| Vou sair por aí
| я иду туда
|
| Pensando em não retornar
| Думая о том, чтобы не вернуться
|
| Pro seus braços de novo
| К твоим объятиям снова
|
| Por demais perigoso está
| это слишком опасно
|
| Nosso amor
| Наша любовь
|
| Teve tempo de sobra pra dar certo mas não deu
| Было много времени, чтобы все исправить, но не
|
| E qualquer comentário que se faça não sou eu
| И любой сделанный комментарий не принадлежит мне
|
| Quem vai voltar atrás é difícil encontrar a paz
| Кто вернется, трудно найти покой
|
| Na convivência entre casais
| В сосуществовании между парами
|
| A gente exige sempre mais
| Люди всегда требуют большего
|
| É bem melhor sermos reais
| Гораздо лучше быть настоящим
|
| Pois, certas coisas são vitais
| Потому что некоторые вещи жизненно важны
|
| Um vai com Deus na hora de partir
| Один идет с Богом, когда пришло время уйти
|
| Um outro beijo quando retornar
| Еще один поцелуй, когда ты вернешься
|
| Só vou se você for
| Я пойду, только если ты пойдешь
|
| Só fico se você ficar
| Я останусь, только если ты останешься
|
| Umas e outras e eu decidi que é hora da gente parar
| Снова и снова, и я решил, что нам пора остановиться
|
| Parar para refletir
| перестать размышлять
|
| Sabermos que entre nós
| Мы знаем, что между нами
|
| Já não está mais…
| Это уже не…
|
| Tudo bem…É a ultima vez…
| Ладно… Это последний раз…
|
| Tudo bem você fez o que fez
| Хорошо, ты сделал то, что сделал
|
| Tudo bem | все в порядке |