| Olerê Camará (оригинал) | Olerê Camará (перевод) |
|---|---|
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Olerê Camará … | Олере Камара… |
| Olerê Camará | Олере Камара |
| Quando eu jogo capoeira | Когда я играю капоэйру |
| Na ladeira do Piá | На ладейра-ду-Пиа |
| Se a saudade é zombedeira | Если тоска насмешка |
| Dou um nó no berimbá | Я завязываю узел на беримбе |
| Se a tristeza é pulideira | Если печаль - это пустяк |
| Tá pensando em pelejar | Вы думаете о борьбе |
| Do meu arco de madeira | Из моего деревянного лука |
| Quero ver quem vai zombar | Я хочу посмотреть, кто будет издеваться |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Olerê Camará … | Олере Камара… |
| Olerê Camará | Олере Камара |
| Foi pastinha na ribeira | Это была пастинья на берегу реки |
| Que ensinou olerêá | кто учил олеру |
| Não há nó de lembranceira | Сувенирного узла нет |
| Que consiga me laçar | Это может связать меня |
| Se me vêm uma tristeira | если мне станет грустно |
| Ponho a fé em Oxalá | Я верю, я надеюсь |
| Levo o pau na focinheira | Я ношу палку в морде |
| Deixo a dor de amor pra lá | Я оставляю боль любви в покое |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Abre a roda malungo | Откройте колесо малунго |
| Olerê Camará … | Олере Камара… |
| Olerê Camará | Олере Камара |
