| Um Ser De Luz (оригинал) | Существа Света (перевод) |
|---|---|
| Um dia | Один день |
| Um ser de luz nasceu | Существо света родилось |
| Numa cidade do interior | В городе в деревне |
| E o menino Deus lhe abençoou | И мальчика Бог благословил |
| De manto branco ao se batizar | Белая одежда при крещении |
| Se transformou num sabiá | Превратился в молочницу |
| Dona dos versos de um trovador | Обладатель стихов трубадура |
| E a rainha do seu lugar | И королева своего места |
| Sua voz então a se espalhar | Затем ваш голос распространяется |
| Corria chão | я побежал по земле |
| Cruzava o mar | пересек море |
| Levada pelo ar | переносимый по воздуху |
| Onde chegava espantava a dor | Там, где он прибыл, он отпугнул боль |
| Com a força do seu cantar | Силой твоего пения |
| Mas aconteceu um dia | Но это случилось однажды |
| Foi que o menino Deus chamou | Это был мальчик, которого Бог назвал |
| E ela se foi pra cantar | И она ушла петь |
| Para além do luar | За пределами лунного света |
| Onde moram as estrelas | Где живут звезды |
| E a gente fica a lembrar | И мы продолжаем помнить |
| Vendo o céu clarear | наблюдая, как небо светлеет |
| Na esperança de vê-la, sabiá | В надежде увидеть ее, Сабиа |
| Sabiá | Ты знал |
| Que falta faz sua alegria | Чего не хватает вашей радости? |
| Sem você, meu canto agora é só | Без тебя мое пение теперь одно |
| Melâncolia | Меланхолия |
| Canta meu sabiá | пой мой дрозд |
| Voa meu sabiá | лети моя малиновка |
| Adeus meu sabiá… | Прощай, мой мудрец… |
| Até um dia… | До одного дня… |
