| Paroles de la chanson Ignace:
| Игнатий Слова:
|
| Ignace
| Игнатий
|
| Fernandel
| Фернандель
|
| Paroles: Jean Manse, Musique: Roger Dumas
| Слова: Жан Манс, музыка: Роже Дюма
|
| Lorsque je suis né
| Когда я родился
|
| Mes parents étonnés
| Мои родители удивлены
|
| Fir’nt tout d’abord un drôl' de nez
| Сначала смешной нос
|
| Quand vint le docteur
| Когда пришел доктор
|
| J’appris avec terreur
| Я узнал с ужасом
|
| Que j’aurai pu être ma s? | Что я мог бы быть моим? |
| ur
| ты
|
| Quand on s’aperçut
| Когда мы увидели друг друга
|
| Qu’j’avais quéqu' chose en plus
| Что у меня было что-то большее
|
| Ils me baptisèr'nt alors tout émus
| Они крестили меня, тогда все переехали
|
| Ignace! | Игнатий! |
| Ignace!
| Игнатий!
|
| C’est un petit, petit nom charmant
| Это маленькое, очаровательное маленькое имя
|
| Ignace! | Игнатий! |
| Ignace!
| Игнатий!
|
| Qui me vient tout droit de mes parents
| Что исходит прямо от моих родителей
|
| Ignace! | Игнатий! |
| Ignace!
| Игнатий!
|
| Il est bien et me va comm' un gant
| Это хорошо и подходит мне как перчатка
|
| Moi, je le trouve plein de grâce
| Я нахожу его полным благодати
|
| Ignace! | Игнатий! |
| Ignace!
| Игнатий!
|
| Je n’m’en crois pas
| я не верю
|
| Mais il me place
| Но он ставит меня
|
| Ignace c’est un nom charmant
| Игнатий красивое имя
|
| J’pourrais attention
| я мог бы обратить внимание
|
| M’app’ler sans prétention
| Зови меня неприхотливым
|
| Machin, Chose ou bien Tartempion
| Вещь, Вещь или Тартемпион
|
| On n’la pas voulu
| мы этого не хотели
|
| Et je suis convaincu
| И я убежден
|
| D’avoir un nom comme on n’voit plus
| Чтобы иметь имя, которого ты больше не видишь
|
| Mais en vérité
| Но на самом деле
|
| Je l’dis sans me flatter
| Я говорю это без льсти себе
|
| Ça me donne une personnalité
| Это придает мне индивидуальности
|
| Si j’suis père un jour
| Если я однажды стану отцом
|
| D’un enfant de l’amour
| Из ребенка любви
|
| Je veux qu’il s’appelle à son tour
| Я хочу, чтобы он назвал себя
|
| Du nom délicat
| От хитрого имени
|
| Et fin de son papa
| И конец его папы
|
| C’est bien mieux que Jules ou Thomas
| Это намного лучше, чем Жюль или Томас
|
| Si c’est un garçon
| если это мальчик
|
| Et qu’il fasse des façons
| И сделать пути
|
| Je lui dirais: Ecoute mon mignon | Я бы сказал ей: слушай, милая. |