| Ah! | Ой! |
| Olha essas rugas todas em meu rosto
| Посмотри на все эти морщины на моем лице
|
| São marcas vivas de um passado exposto
| Они живые следы разоблаченного прошлого
|
| São sucos mortos, restos do que foi em vida o nosso amor
| Это мертвые соки, остатки того, что было нашей любовью в жизни
|
| Ah! | Ой! |
| Se eu pudesse, as arrancarias
| Если бы я мог, я бы сорвал
|
| Se ainda pudesse, o tempo voltaria
| Если бы я еще мог, время вернулось бы
|
| Pra recompor as pétalas em flor do nosso amor
| Чтобы перекомпоновать лепестки цветов нашей любви
|
| Ah! | Ой! |
| Saudade tenho dos meus vinte anos
| я скучаю по своим двадцатым
|
| Idade cheia de sonhos e planos
| Возраст, полный мечтаний и планов
|
| Que existe apenas por que aqui estou
| Это существует только потому, что я здесь
|
| Ah! | Ой! |
| Livro da vida escrita sem memória
| Книга жизни, написанная без памяти
|
| Se eu morro hoje, acaba nossa história
| Если я умру сегодня, наша история закончится
|
| Quem sabe a vida até nem começou
| Кто знает, жизнь еще даже не началась
|
| Minha existência agora é tão vazia
| Мое существование теперь так пусто
|
| Meu Deus do céu oh, quanta ironia
| Боже мой на небесах, о, какая ирония
|
| Pra quem o amor foi marco de uma vida
| Для кого любовь была вехой в жизни
|
| Por um simples gesto teu, o meu ciúme
| Простым твоим жестом моя ревность
|
| Tão doentio como de costume
| Болен, как обычно
|
| Fez-se veneno abrindo essa ferida
| Яд был сделан, открыв эту рану
|
| Tu não suportando mais tantas perguntas
| Вы не можете выдержать так много вопросов
|
| De malas feitas, roupas todas juntas
| Упакованные сумки, одежда все вместе
|
| Dissestes adeus ás nossas ilusões
| Вы попрощались с нашими иллюзиями
|
| Lenço branco em punho longe acenando
| Белый шарф далеко машет
|
| Nossos olhares foram se afastando
| Наши взгляды удалялись
|
| Como de resto nossos corações | Как и остальные наши сердца |